Er wurde geschlagen, bis er sich unterwarf.
Bestimmung Satz „Er wurde geschlagen, bis er sich unterwarf.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bis NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Er wurde geschlagen, bis NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, bis er sich unterwarf.
Übersetzungen Satz „Er wurde geschlagen, bis er sich unterwarf.“
Er wurde geschlagen, bis er sich unterwarf.
He was beaten into submission.
Han ble slått til han overga seg.
Его били, пока он не сдался.
Häntä lyötiin, kunnes hän alistui.
Яго білі, пакуль ён не паддаўся.
Ele foi espancado até se submeter.
Той беше бит, докато се предаде.
Bio je udaran dok se nije predao.
Il a été battu jusqu'à ce qu'il se soumette.
Megverték, amíg meg nem adta magát.
Bio je udaran dok se nije predao.
Його били, поки він не здався.
Bol bitý, kým sa nepoddal.
Bil je pretepen, dokler se ni predal.
اسے مارا گیا یہاں تک کہ وہ ہار مان گیا۔
Va ser colpejat fins que es va rendir.
Беше удиран додека не се предаде.
Bio je udaran dok se nije predao.
Han blev slagen tills han gav upp.
Χτυπήθηκε μέχρι να υποταχθεί.
È stato picchiato fino a quando non si è arreso.
Fue golpeado hasta que se rindió.
Byl bit, dokud se nevzdal.
Hura jo zuten, bere burua emateko.
تم ضربه حتى استسلم.
彼は降伏するまで殴られました。
او تا زمانی که تسلیم شد، مورد ضرب و شتم قرار گرفت.
Został pobity, aż się poddał.
A fost bătut până s-a predat.
Han blev slået, indtil han overgav sig.
הוא הוכה עד שהסכים להיכנע.
Yenilene kadar dövüldü.
Hij werd geslagen totdat hij zich overgaf.