Er wurde gemeuchelt durch Feindeshand.
Bestimmung Satz „Er wurde gemeuchelt durch Feindeshand.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er wurde gemeuchelt durch Feindeshand.“
Er wurde gemeuchelt durch Feindeshand.
Han ble myrdet av fiendens hånd.
Он был убит рукой врага.
Hänet murhattiin vihollisen käden kautta.
Яго забілі рукою ворага.
Ele foi assassinado pela mão do inimigo.
Той беше убит от ръката на врага.
Ubio ga je neprijateljskom rukom.
Il a été assassiné par la main de l'ennemi.
Őt az ellenség keze által meggyilkolták.
Ubio ga je neprijateljskom rukom.
Він був вбитий рукою ворога.
Bol zavraždený rukou nepriateľa.
Bil je umorjen z roko sovražnika.
اس کو دشمن کے ہاتھ سے قتل کیا گیا۔
Va ser assassinat per la mà de l'enemic.
Беше убиен од раката на непријателот.
Ubio ga je neprijateljskom rukom.
Han blev mördad av fiendens hand.
Δολοφονήθηκε από το χέρι του εχθρού.
He was murdered by the hand of the enemy.
È stato assassinato per mano del nemico.
Fue asesinado por la mano del enemigo.
Byl zavražděn rukou nepřítele.
Hura etsaien eskutik hil zuten.
تم اغتياله على يد العدو.
彼は敵の手によって暗殺された。
او به دست دشمن کشته شد.
Został zamordowany ręką wroga.
A fost ucis de mâna dușmanului.
Han blev myrdet af fjendens hånd.
הוא נרצח על ידי יד האויב.
Düşmanın eliyle öldürüldü.
Hij werd vermoord door de hand van de vijand.