Er wurde abgehalftert, mit den intrigantesten Mitteln.
Bestimmung Satz „Er wurde abgehalftert, mit den intrigantesten Mitteln.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er wurde abgehalftert, mit den intrigantesten Mitteln.“
Er wurde abgehalftert, mit den intrigantesten Mitteln.
Han ble avskrevet med de mest intrikate midlene.
Он был списан с самыми интригующими средствами.
Hänet hylättiin kaikkein juonikkaimmilla keinoilla.
Яго адхілілі самымі інтрыгуючымі сродкамі.
Ele foi descartado com os meios mais intrigantes.
Той беше отстранен с най-интригуващите средства.
Bio je odbačen na najintrigantnije načine.
Il a été écarté par les moyens les plus intrigants.
A legintrikusabb eszközökkel írták le.
On je odbačen na najintrigantnije načine.
Його відсторонили найінтригуючими засобами.
Bol odvolaný najintrigantnejšími prostriedkami.
Bil je odpuščen z najintrigantnejšimi sredstvi.
اس کو سب سے دلچسپ طریقوں سے نکال دیا گیا۔
Va ser apartat amb els mitjans més intrigants.
Тој беше отстранет со најинтригантните средства.
On je otpušten na najintrigantnije načine.
Han blev avskedad med de mest intrikanta medlen.
Απολύθηκε με τα πιο περίπλοκα μέσα.
He was dismissed with the most intriguing means.
È stato allontanato con i mezzi più intriganti.
Fue despedido con los medios más intrigantes.
Byl propuštěn s nejintrikovanějšími prostředky.
Hura baztertu zuten bitarteko intrikatuekin.
تم فصله بأكثر الوسائل إثارة للاهتمام.
彼は最も興味深い手段で解雇されました。
او با جالبترین وسایل کنار گذاشته شد.
Został odrzucony za pomocą najbardziej intrygujących środków.
A fost dat afară cu cele mai intrigante mijloace.
Han blev afskediget med de mest intrigerende midler.
הוא פוטר עם האמצעים המרתקים ביותר.
En ilginç yöntemlerle işten çıkarıldı.
Hij werd afgevoerd met de meest intrigerende middelen.