Er wird nicht verteufelt, wohl aber deutlich kritisiert.

Bestimmung Satz „Er wird nicht verteufelt, wohl aber deutlich kritisiert.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Er wird nicht verteufelt, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, wohl aber deutlich kritisiert.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er wird nicht verteufelt, wohl aber deutlich kritisiert.

Deutsch  Er wird nicht verteufelt, wohl aber deutlich kritisiert.

Norwegisch  Han blir ikke fordømt, men kritisert tydelig.

Russisch  Он не осуждается, но явно критикуется.

Finnisch  Häntä ei tuomita, mutta häntä kritisoidaan selvästi.

Belorussisch  Яго не асуджаюць, але відавочна крытыкуюць.

Portugiesisch  Ele não é demonizado, mas é claramente criticado.

Bulgarisch  Той не е осъден, но е ясно критикуван.

Kroatisch  On nije osuđen, ali je jasno kritiziran.

Französisch  Il n'est pas diabolisé, mais il est clairement critiqué.

Ungarisch  Nem démonizálják, de egyértelműen kritizálják.

Bosnisch  On nije demonizovan, ali je jasno kritikovan.

Ukrainisch  Його не демонізують, але чітко критикують.

Slowakisch  Nie je démonizovaný, ale je jasne kritizovaný.

Slowenisch  Ni demoniziran, ampak je jasno kritiziran.

Urdu  اس کی مذمت نہیں کی گئی، لیکن واضح طور پر تنقید کی گئی ہے۔

Katalanisch  No és demonitzat, però sí que és criticat clarament.

Mazedonisch  Не е демонизиран, но јасно е критикуван.

Serbisch  Nije demonizovan, ali je jasno kritikovan.

Schwedisch  Han demoniseras inte, men kritiseras tydligt.

Griechisch  Δεν δαιμονοποιείται, αλλά κριτικάρεται σαφώς.

Englisch  He is not demonized, but clearly criticized.

Italienisch  Non è demonizzato, ma è chiaramente criticato.

Spanisch  No es demonizado, pero sí criticado claramente.

Tschechisch  Není démonizován, ale je jasně kritizován.

Baskisch  Ez da demonizatua, baina argi kritikatu da.

Arabisch  لا يتم شيطنته، ولكن يتم انتقاده بوضوح.

Japanisch  彼は悪魔化されていないが、明確に批判されている。

Persisch  او شیطانی نمی‌شود، اما به وضوح مورد انتقاد قرار می‌گیرد.

Polnisch  Nie jest demonizowany, ale jest wyraźnie krytykowany.

Rumänisch  Nu este demonizat, dar este criticat clar.

Dänisch  Han bliver ikke dæmoniseret, men kritiseres klart.

Hebräisch  הוא לא משוייך לשטן, אך הוא מותקף בבירור.

Türkisch  O şeytanlaştırılmıyor, ama açıkça eleştiriliyor.

Niederländisch  Hij wordt niet gedemoniseerd, maar duidelijk bekritiseerd.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 133081



Kommentare


Anmelden