Er wird aber von Polizisten bewacht.
Bestimmung Satz „Er wird aber von Polizisten bewacht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
aber
Übersetzungen Satz „Er wird aber von Polizisten bewacht.“
Er wird aber von Polizisten bewacht.
Han blir imidlertid overvåket av politifolk.
Однако за ним следят полицейские.
Häntä valvovat kuitenkin poliisit.
Але за ім сочаць паліцыянты.
No entanto, ele é vigiado por policiais.
Но той е под наблюдение от полицаи.
Međutim, čuvaju ga policajci.
Cependant, il est surveillé par des policiers.
De rendőrök figyelik őt.
Međutim, čuvaju ga policajci.
Однак за ним стежать поліцейські.
Ale strážia ho policajti.
Vendar ga varujejo policisti.
لیکن اس کی نگرانی پولیس اہلکار کر رہے ہیں۔
Tanmateix, és vigilat per policies.
Но, тој е под надзор на полицајци.
Međutim, čuvaju ga policajci.
Men han övervakas av poliser.
Ωστόσο, φυλάσσεται από αστυνομικούς.
However, he is being watched by police officers.
Tuttavia, è sorvegliato da poliziotti.
Sin embargo, está siendo vigilado por policías.
Ale je hlídán policisty.
Hala, poliziaz zaintzat hartzen dute.
ومع ذلك، يتم مراقبته من قبل رجال الشرطة.
しかし、彼は警察官に監視されています。
اما او تحت نظر پلیس است.
Jednak jest obserwowany przez policjantów.
Cu toate acestea, el este supravegheat de polițiști.
Men han overvåges af politifolk.
עם זאת, הוא תחת שמירה של שוטרים.
Ancak, polisler tarafından gözetleniyor.
Hij wordt echter in de gaten gehouden door politieagenten.