Er weiß, wie man Bücher bindet.

Bestimmung Satz „Er weiß, wie man Bücher bindet.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er weiß, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, wie man Bücher bindet.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er weiß, wie man Bücher bindet.

Deutsch  Er weiß, wie man Bücher bindet.

Slowenisch  Ve, kako vezati knjige.

Hebräisch  הוא יודע איך לקשור ספרים.

Bulgarisch  Той знае как се свързват книги.

Serbisch  Он зна како да везује књиге.

Italienisch  Sa come rilegare i libri.

Ukrainisch  Він знає, як зв'язувати книги.

Dänisch  Han ved, hvordan man binder bøger.

Belorussisch  Ён ведае, як звязваць кнігі.

Finnisch  Hän tietää, miten kirjat sidotaan.

Spanisch  Él sabe cómo encuadernar libros.

Mazedonisch  Тој знае како да врзува книги.

Baskisch  Badaki nola liburuak lotu.

Türkisch  Kitapların nasıl ciltleneceğini biliyor.

Bosnisch  On zna kako se povezuju knjige.

Kroatisch  On zna kako se povezuju knjige.

Rumänisch  El știe cum se leagă cărțile.

Norwegisch  Han vet hvordan man binder bøker.

Polnisch  On wie, jak bindować książki.

Portugiesisch  Ele sabe como encadernar livros.

Arabisch  هو يعرف كيف يربط الكتب.

Französisch  Il sait comment relier des livres.

Russisch  Он знает, как связывать книги.

Urdu  وہ جانتا ہے کہ کتابیں کیسے باندھی جاتی ہیں۔

Japanisch  彼は本を製本する方法を知っています。

Persisch  او می‌داند چگونه کتاب‌ها را صحافی کند.

Slowakisch  On vie, ako viazať knihy.

Englisch  He knows how to bind books.

Schwedisch  Han vet hur man binder böcker.

Tschechisch  On ví, jak se knihy svazují.

Griechisch  Ξέρει πώς να δένει βιβλία.

Katalanisch  Ell sap com es fan les encuadernacions de llibres.

Niederländisch  Hij weet hoe je boeken bindt.

Ungarisch  Tudja, hogyan kell könyveket kötni.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1753565



Kommentare


Anmelden