Er war voll besoffen.
Bestimmung Satz „Er war voll besoffen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er war voll besoffen.“
Er war voll besoffen.
He was completely sloshed.
Estaba completamente borracho.
Matarészeg volt.
Han var helt full.
Он был пьяным.
Hän oli täysin humalassa.
Ён быў п'яны.
Ele estava completamente bêbado.
Той беше напълно пиян.
Bio je potpuno pijan.
Il était complètement ivre.
Bio je potpuno pijan.
Він був зовсім п'яний.
Bol úplne opitý.
Bil je popolnoma pijan.
وہ مکمل طور پر نشے میں تھا.
Estava completament borratxo.
Тој беше целосно пијан.
Bio je potpuno pijan.
Han var helt full.
Ήταν εντελώς μεθυσμένος.
Era completamente ubriaco.
Byl úplně opilý.
Osorik edan zen.
كان مخمورًا تمامًا.
彼は完全に酔っ払っていた。
او کاملاً مست بود.
Był całkowicie pijany.
Era complet beat.
Han var helt fuld.
הוא היה לגמרי שיכור.
Tamamen sarhoştu.
Hij was helemaal dronken.