Er war ein Frühaufsteher und Tausendsassa, ein funkensprühender Feuerkopf.
Bestimmung Satz „Er war ein Frühaufsteher und Tausendsassa, ein funkensprühender Feuerkopf.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
ein Frühaufsteher und Tausendsassa, ein funkensprühender Feuerkopf
Übersetzungen Satz „Er war ein Frühaufsteher und Tausendsassa, ein funkensprühender Feuerkopf.“
Er war ein Frühaufsteher und Tausendsassa, ein funkensprühender Feuerkopf.
Han var en morgenfugl og en altmuligmann, en gnistrende ildhode.
Он был жаворонком и универсалом, искрящимся огненным головой.
Hän oli aikainen herääjä ja monitoimimies, kipinöivä tulipää.
Ён быў ранішнім чалавекам і універсальным работнікам, іскрыстым агнявым галавой.
Ele era um madrugador e um faz-tudo, uma cabeça de fogo que faísca.
Той беше ранобудник и всичкознайко, искряща се огнена глава.
Bio je rani ustajnik i svestran čovjek, iskrivi glava vatre.
Il était un lève-tôt et un touche-à-tout, une tête de feu étincelante.
Korán kelő és ezermester volt, szikrázó tűzfej.
Bio je rani ustajnik i svestran čovjek, iskrivi glava vatre.
Він був ранньою пташкою і універсалом, іскристою вогняною головою.
Bol ranný vták a všestranný človek, iskrivá ohnivá hlava.
Bil je jutranji človek in vseved, iskrivi ognjeni glava.
وہ ایک صبح کا آدمی اور ہرکارہ تھا، چمکتی ہوئی آگ کا سر.
Era un matiner i un home orquestra, un cap de foc que fa espurnes.
Тој беше рано будење и универзален човек, искричав огнен глава.
Bio je rani ustajnik i svestran čovek, iskrivi glava vatre.
Han var en morgonmänniska och en mångsysslare, en gnistrande eldhuvud.
Ήταν ένας πρωινός τύπος και πολυάσχολος, μια σπινθηροβόλος κεφαλή φωτιάς.
He was an early riser and jack-of-all-trades, a sparkling firehead.
Era un mattiniero e un tuttofare, una testa di fuoco scintillante.
Era un madrugador y un hombre orquesta, una cabeza de fuego chispeante.
Byl ranní ptáče a všeuměl, jiskřící ohnivá hlava.
Goiztiarra eta lanbide anitzeko gizona zen, sparkles su burua.
كان شخصًا يستيقظ مبكرًا ورجل متعدد المهام، رأس ناري يتلألأ.
彼は早起きで多才な人で、火花を散らす火の頭でした。
او یک صبح زود بیدار شونده و همه کاره بود، یک سر آتشین درخشان.
Był rannym ptaszkiem i człowiekiem od wszystkiego, iskrzącą się głową ognia.
Era un om matinal și un om de toate, o cap de foc strălucitor.
Han var en morgenfugl og en altmuligmand, et funkende ildhoved.
הוא היה אדם קם מוקדם ואדם רב-תכליתי, ראש אש מבריק.
O, erken kalkan ve her işten anlayan biriydi, kıvılcımlar saçan ateş kafası.
Hij was een vroege vogel en een manusje-van-alles, een vonkende vuurkop.