Er war aschfahl, als sei der Leibhaftige ihm erschienen.

Bestimmung Satz „Er war aschfahl, als sei der Leibhaftige ihm erschienen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er war aschfahl, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, als sei der Leibhaftige ihm erschienen.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Er war aschfahl, als sei der Leibhaftige ihm erschienen.

Deutsch  Er war aschfahl, als sei der Leibhaftige ihm erschienen.

Norwegisch  Han var askegrå, som om djevelen hadde vist seg for ham.

Russisch  Он был пепельно-серым, как будто сам дьявол явился ему.

Finnisch  Hän oli tuhkanharmaa, ikään kuin itse paholainen olisi ilmestynyt hänelle.

Belorussisch  Ён быў попельна-шэрым, быццам сам д'ябал з'явіўся яму.

Portugiesisch  Ele estava pálido como se o próprio diabo tivesse aparecido para ele.

Bulgarisch  Той беше пепеляво-сив, сякаш самият дявол му се беше явил.

Kroatisch  Bio je pepeljasto siv, kao da mu se sam đavo pojavio.

Französisch  Il était d'une pâleur cendre, comme si le diable lui était apparu.

Ungarisch  Hamvas szürke volt, mintha maga az ördög jelent volna meg előtte.

Bosnisch  Bio je pepeljasto siv, kao da mu se sam đavo pojavio.

Ukrainisch  Він був попелястим, ніби сам диявол з'явився йому.

Slowakisch  Bol popolavo šedý, akoby sa mu zjavil sám diabol.

Slowenisch  Bil je pepelnato siv, kot da mu je sam hudič prikazal.

Urdu  وہ خاکستری تھا، جیسے کہ شیطان اس کے سامنے آیا ہو۔

Katalanisch  Estava pàl·lid com si el mateix dimoni li hagués aparegut.

Mazedonisch  Беше пепелав, како да му се појавил самиот ѓавол.

Serbisch  Bio je pepeljasto siv, kao da mu se sam đavo pojavio.

Schwedisch  Han var aska-grå, som om djävulen hade visat sig för honom.

Griechisch  Ήταν στάχτη, σαν να του είχε εμφανιστεί ο ίδιος ο διάβολος.

Englisch  He was ashen gray, as if the devil himself had appeared to him.

Italienisch  Era pallido come se il diavolo stesso gli fosse apparso.

Spanisch  Estaba ceniciento, como si el mismo diablo se le hubiera aparecido.

Tschechisch  Byl popelavě šedý, jako by se mu zjevil sám ďábel.

Baskisch  Hautsa zen, nola baitzen diablua berari agertu zitzaion.

Arabisch  كان شاحبًا كأنه الشيطان نفسه قد ظهر له.

Japanisch  彼は灰色で、まるで悪魔が彼に現れたかのようだった。

Persisch  او خاکستری بود، گویی خود شیطان به او ظاهر شده بود.

Polnisch  Był popielaty, jakby sam diabeł się mu ukazał.

Rumänisch  Era palid ca și cum diavolul însuși i-ar fi apărut.

Dänisch  Han var askegrå, som om djævelen selv var dukket op for ham.

Hebräisch  הוא היה אפור כאילו השטן עצמו הופיע לו.

Türkisch  O, sanki şeytan kendisine görünmüş gibi, kül gibi solgundu.

Niederländisch  Hij was asgrauw, alsof de duivel zelf hem was verschenen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1246914



Kommentare


Anmelden