Er war überall mit weißer Farbe bekleckert.
Bestimmung Satz „Er war überall mit weißer Farbe bekleckert.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
überall
Übersetzungen Satz „Er war überall mit weißer Farbe bekleckert.“
Er war überall mit weißer Farbe bekleckert.
Bil je povsod umazan z belo barvo.
הוא היה מוכתם בצבע לבן בכל מקום.
Той беше замазан с бяла боя навсякъде.
Bio je svuda uprljan belom bojom.
Era ovunque macchiato di vernice bianca.
Він був усюди забруднений білою фарбою.
Han var overalt plettet med hvid maling.
Ён быў усюды забруджаны белай фарбай.
Hän oli kaikkialla valkoisessa maalissa.
Estaba manchado de pintura blanca por todas partes.
Беше насекаде покриен со бела боја.
Bela pintzarekin estalita zegoen leku guztietan.
Her yerde beyaz boya ile lekelenmişti.
Bio je svuda uprljan bijelom bojom.
Bio je posvuda umrljan bijelom bojom.
Era pătat peste tot cu vopsea albă.
Han var overalt flekket med hvit maling.
Był wszędzie poplamiony białą farbą.
Ele estava coberto de tinta branca em todo lugar.
Il était couvert de peinture blanche partout.
كان مغطى بالطلاء الأبيض في كل مكان.
Он был везде запачкан белой краской.
وہ ہر جگہ سفید رنگ سے داغدار تھا۔
彼は至る所に白いペンキが付いていました。
او در همه جا با رنگ سفید لکهدار بود.
Bol všade pokrytý bielou farbou.
He was covered all over with white paint.
Han var överallt fläckad med vit färg.
Byl všude pokrytý bílou barvou.
Ήταν παντού λερωμένος με λευκή μπογιά.
Estava tacat de pintura blanca per tot arreu.
Hij was overal besmeurd met witte verf.
Össze volt fröcsögtetve fehér festékkel.