Er verneigte sich vor der Kaiserin.
Bestimmung Satz „Er verneigte sich vor der Kaiserin.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er verneigte sich vor der Kaiserin.“
Er verneigte sich vor der Kaiserin.
Han bøyde seg for keiserinnen.
Он поклонился императрице.
Hän kumarsi keisarinnaa.
Ён схіліўся перад імператрыцай.
Ele se curvou diante da imperatriz.
Той се поклони пред императрицата.
On se naklonio carici.
Il s'est incliné devant l'impératrice.
Meghajolt a császárné előtt.
On se naklonio carici.
Він вклонився імператриці.
On sa poklonil cisárovnej.
Poklonil se je cesarici.
اس نے شہزادی کے سامنے جھکایا۔
Es va inclinar davant de l'emperadriu.
Тој се поклони пред царицата.
On se poklonio carici.
Han bugade sig för kejsarinnan.
Εκείνος υποκλίθηκε μπροστά στην αυτοκράτειρα.
He bowed before the empress.
Si è inchinato davanti all'imperatrice.
Se inclinó ante la emperatriz.
Poklonil se císařovně.
Harkaitzari aurrean makurtu zen.
انحنى أمام الإمبراطورة.
彼は皇后の前でお辞儀をした。
او در برابر امپراتریس تعظیم کرد.
On ukłonił się przed cesarzową.
El s-a înclinat în fața împărătesei.
Han bøjede sig for kejserinden.
הוא השתחווה בפני הקיסרית.
İmparatoriçenin önünde eğildi.
Hij boog voor de keizerin.