Er verneigte sich höflich vor dem Lehrer.
Bestimmung Satz „Er verneigte sich höflich vor dem Lehrer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er verneigte sich höflich vor dem Lehrer.“
Er verneigte sich höflich vor dem Lehrer.
He made a polite bow to his teacher.
Han bøyde seg høflig for læreren.
Он вежливо поклонился учителю.
Hän kumarsi kohteliaasti opettajalle.
Ён ветліва схіліўся перад настаўнікам.
Ele se curvou educadamente diante do professor.
Той се поклони учтиво на учителя.
On se pristojno naklonio učitelju.
Il s'est incliné poliment devant le professeur.
Ő udvariasan meghajolt a tanár előtt.
On se pristojno naklonio učitelju.
Він ввічливо вклонився вчителю.
On sa slušne uklonil učiteľovi.
On se je vljudno priklonil učitelju.
اس نے استاد کے سامنے باادب جھکایا۔
Es va inclinar educadament davant del professor.
Тој се учтиво наклони пред професорот.
On se pristojno naklonio učitelju.
Han bugade artigt för läraren.
Εκείνος έκανε μια ευγενική υπόκλιση στον δάσκαλο.
Si è inchinato educatamente di fronte all'insegnante.
Se inclinó educadamente ante el profesor.
On se zdvořile uklonil učiteli.
Harkaitz irakaslearen aurrean polita jaitsi zen.
انحنى بأدب أمام المعلم.
彼は先生の前で丁寧にお辞儀をした。
او با احترام در برابر معلم خم شد.
On ukłonił się grzecznie przed nauczycielem.
El s-a înclinat politicos în fața profesorului.
Han bøjede sig høfligt for læreren.
הוא השתחווה בנימוס בפני המורה.
Öğretmene nazikçe eğildi.
Hij boog zich beleefd voor de leraar.