Er tunkt den Pinsel in die Ölfarbe und streift ihn am Rand ab.
Bestimmung Satz „Er tunkt den Pinsel in die Ölfarbe und streift ihn am Rand ab.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er tunkt den Pinsel in die Ölfarbe und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und streift ihn am Rand ab.
Übersetzungen Satz „Er tunkt den Pinsel in die Ölfarbe und streift ihn am Rand ab.“
Er tunkt den Pinsel in die Ölfarbe und streift ihn am Rand ab.
Han dypper penselen i oljemalingen og stryker den av på kanten.
Он окунает кисть в масляную краску и смахивает ее по краю.
Hän dipaa siveltimen öljyvärissä ja pyyhkii sen reunaan.
Ён апускае пэндзаль у алейную фарбу і стасуе яго аб краі.
Ele mergulha o pincel na tinta a óleo e limpa-o na borda.
Той потапя четката в маслената боя и я изтрива по ръба.
Uroni kist u uljanu boju i obriše ga o rub.
Il trempe le pinceau dans la peinture à l'huile et l'essuie sur le bord.
Belemárja a ecsetet az olajfestékbe, és letörli a szélen.
On uranja kist u uljanu boju i briše ga o rub.
Він занурює пензель в олійні фарби і витирає його об край.
Ponára štetec do olejovej farby a zotrie ho o okraj.
Potopi čopič v oljno barvo in ga obriše ob rob.
وہ برش کو تیل کے رنگ میں ڈبو دیتا ہے اور اسے کنارے پر صاف کرتا ہے.
Ell submerge el pinzell a la pintura a l'oli i el neteja al marge.
Тој го потопува четкичот во маслената боја и го брише на раб.
On uranja četkicu u uljanu boju i briše je o ivicu.
Han doppar penseln i oljefärgen och torkar av den på kanten.
Βυθίζει το πινέλο στη λαδομπογιά και το σκουπίζει στην άκρη.
He dips the brush in the oil paint and wipes it on the edge.
Lui immerge il pennello nella vernice ad olio e lo asciuga sul bordo.
Él sumerge el pincel en la pintura al óleo y lo limpia en el borde.
On namáčí štětec do olejových barev a otírá ho o okraj.
Mina pintzelaren olioan murgiltzen du eta ertzean garbitzen du.
يغمس الفرشاة في الطلاء الزيتي ويمسحها على الحافة.
彼はブラシを油絵の具に浸し、端で拭き取ります。
او قلممو را در رنگ روغن فرو میبرد و آن را در لبه پاک میکند.
On zanurza pędzel w farbie olejnej i ociera go o brzeg.
El îmbibă pensula în vopseaua pe bază de ulei și o șterge pe margine.
Han dypper penslen i olie malingen og tørrer den af på kanten.
הוא טובל את המברשת בצבע שמן ומנגב אותה על הקצה.
Fırçayı yağlı boyaya daldırıyor ve kenarına siliyor.
Hij doopt de kwast in de olieverf en veegt deze af aan de rand.