Er trug keine Livree, und die Gondel war so einfach wie alle, die Venezianern gehören.

Bestimmung Satz „Er trug keine Livree, und die Gondel war so einfach wie alle, die Venezianern gehören.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, und HS2, NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Er trug keine Livree, und HS2, NS2.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1, und die Gondel war so einfach wie alle, NS2.1.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS2.1: HS1, und HS2, die Venezianern gehören.

NS2.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS2.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS2.1 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Er trug keine Livree, und die Gondel war so einfach wie alle, die Venezianern gehören.

Deutsch  Er trug keine Livree, und die Gondel war so einfach wie alle, die Venezianern gehören.

Norwegisch  Han bar ingen livree, og gondolen var så enkel som alle som tilhører venezianerne.

Russisch  Он не носил ливрею, и гондола была такой же простой, как и все, принадлежащие венецианцам.

Finnisch  Hän ei ollut pukeutunut livreen, ja gondoli oli yhtä yksinkertainen kuin kaikki, jotka kuuluvat venetsialaisille.

Belorussisch  Ён не насіў ліврэю, і гандола была такой жа простай, як і ўсе, якія належаць венецыянцам.

Portugiesisch  Ele não usava livrê, e a gôndola era tão simples quanto todas as que pertencem aos venezianos.

Bulgarisch  Той не носеше ливрея и гондолата беше толкова проста, колкото всички, които принадлежат на венецианците.

Kroatisch  Nije nosio livree, a gondola je bila jednostavna kao i sve one koje pripadaju Venecijancima.

Französisch  Il ne portait pas de livrée, et la gondole était aussi simple que toutes celles appartenant aux Vénitiens.

Ungarisch  Nem viselt livrét, és a gondola olyan egyszerű volt, mint mindazok, amelyek a velenceieké.

Bosnisch  Nije nosio livree, a gondola je bila jednostavna kao i sve one koje pripadaju Venecijancima.

Ukrainisch  Він не носив ліврею, а гондола була такою ж простою, як і всі, що належать венеціанцям.

Slowakisch  Neniesol livré, a gondola bola taká jednoduchá ako všetky, ktoré patria Benátčanom.

Slowenisch  Ni nosil livree, gondola pa je bila tako preprosta kot vse, ki pripadajo Benetčanom.

Urdu  اس نے کوئی یونیفارم نہیں پہنا، اور گونڈولا اتنی سادہ تھی جتنی کہ تمام وہ جو وینیشینوں کی ہیں۔

Katalanisch  No portava livrea, i la góndola era tan senzilla com totes les que pertanyen als venecians.

Mazedonisch  Не носеше униформа, а гондолата беше толку едноставна како сите што им припаѓаат на Венецијанците.

Serbisch  Nije nosio livree, a gondoleta je bila tako jednostavna kao i sve one koje pripadaju Venecijancima.

Schwedisch  Han bar ingen livré, och gondolen var så enkel som alla som tillhörde venetianerna.

Griechisch  Δεν φορούσε στολή και η γόνδολα ήταν τόσο απλή όσο όλες οι γόνδολες που ανήκουν στους Βενετσιάνους.

Englisch  He wore no livery, and the gondola was as simple as all those belonging to the Venetians.

Italienisch  Non indossava livrea, e la gondola era così semplice come tutte quelle che appartengono ai veneziani.

Spanisch  No llevaba librea, y la góndola era tan simple como todas las que pertenecen a los venecianos.

Tschechisch  Nenosil livree a gondola byla tak jednoduchá jako všechny, které patří Benátčanům.

Baskisch  Ez zuen livree jantzi, eta gondola venetiarrei dagozkien guztiekin bezain sinplea zen.

Arabisch  لم يكن يرتدي زيًا رسميًا، وكانت الجندول بسيطة مثل جميع تلك التي تخص الفينيسيين.

Japanisch  彼は制服を着ていなくて、ゴンドラはすべてのヴェネツィア人に属するものと同じくらいシンプルでした。

Persisch  او لباس رسمی نپوشیده بود و گوندولا به سادگی تمام گوندولاهایی بود که به ونیزی‌ها تعلق داشت.

Polnisch  Nie nosił livree, a gondola była tak prosta jak wszystkie, które należą do Weneccjan.

Rumänisch  Nu purta livrea, iar gondola era la fel de simplă ca toate cele care aparțin venețienilor.

Dänisch  Han bar ikke livrée, og gondolen var så enkel som alle dem, der tilhører venezianerne.

Hebräisch  הוא לא לבש מדים, והגונדולה הייתה פשוטה כמו כל הגונדולות ששייכות לוונציאנים.

Türkisch  O, üniforma giymiyordu ve gondol, Venediklilere ait olan tüm gondollar kadar basitti.

Niederländisch  Hij droeg geen livrei, en de gondel was zo eenvoudig als alle die toebehoren aan de Venetianen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 275743



Kommentare


Anmelden