Er starb auf dem Rückweg nach England.
Bestimmung Satz „Er starb auf dem Rückweg nach England.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nach England
Übersetzungen Satz „Er starb auf dem Rückweg nach England.“
Er starb auf dem Rückweg nach England.
Umrl je na poti nazaj v Anglijo.
הוא מת בדרך חזרה לאנגליה.
Той умря на пътя обратно към Англия.
Umro je na povratku u Englesku.
È morto sulla via del ritorno in Inghilterra.
Він помер на зворотному шляху до Англії.
Han døde på vej tilbage til England.
Ён памёр на зваротным шляху ў Англію.
Hän kuoli paluumatkalla Englantiin.
Murió en el camino de regreso a Inglaterra.
Тој почина на патот назад кон Англија.
Ingaldi itzultzean hil zen Ingalaterran.
İngiltere'ye dönüş yolunda öldü.
Umro je na povratku u Englesku.
Umro je na povratku u Englesku.
A murit pe drumul de întoarcere în Anglia.
Han døde på vei tilbake til England.
Zmarł w drodze powrotnej do Anglii.
Ele morreu no caminho de volta para a Inglaterra.
Il est mort sur le chemin du retour vers l'Angleterre.
توفي في طريقه إلى إنجلترا.
Он умер на обратном пути в Англию.
وہ انگلینڈ واپس آتے ہوئے مر گیا۔
彼はイギリスへの帰り道で亡くなりました。
او در راه بازگشت به انگلستان درگذشت.
Zomrel na ceste späť do Anglicka.
He died as he was returning to England.
Han dog på väg tillbaka till England.
Zemřel na cestě zpět do Anglie.
Πέθανε στην επιστροφή του στην Αγγλία.
Va morir de camí de tornada a Anglaterra.
Hij stierf op de terugweg naar Engeland.
Visszafelé úton Angliába halt meg.