Er stand an der Pforte des Todes.
Bestimmung Satz „Er stand an der Pforte des Todes.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er stand an der Pforte des Todes.“
Er stand an der Pforte des Todes.
He was at the gate of death.
Il était aux portes de la mort.
Ele estava no portão da morte.
Był już na krawędzi śmierci.
Han sto ved døden port.
Он стоял у врат смерти.
Hän seisoi kuoleman porteilla.
Ён стаяў каля варот смерці.
Той стоеше на портата на смъртта.
Stajao je na vratima smrti.
A halál kapujában állt.
Stajao je na vratima smrti.
Він стояв біля воріт смерті.
Stál pri bráne smrti.
Stal je pri vratih smrti.
وہ موت کے دروازے پر کھڑا تھا.
Ell estava a la porta de la mort.
Тој стоеше на вратата на смртта.
Stajao je na vratima smrti.
Han stod vid dödens port.
Στεκόταν στην πύλη του θανάτου.
Era in piedi alla porta della morte.
Él estaba de pie en la puerta de la muerte.
Stál u brány smrti.
Hura heriotzaren atean zegoen.
كان واقفًا عند بوابة الموت.
彼は死の門に立っていた。
او در دروازه مرگ ایستاده بود.
El stătea la poarta morții.
Han stod ved dødsporten.
הוא עמד בפתח המוות.
Öl kapısında duruyordu.
Hij stond bij de poort van de dood.