Er sprach mit großer Begeisterung.
Bestimmung Satz „Er sprach mit großer Begeisterung.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er sprach mit großer Begeisterung.“
Er sprach mit großer Begeisterung.
Govoril je z velikim navdušenjem.
הוא דיבר בהתלהבות רבה.
Той говореше с голямо вълнение.
Govorio je sa velikim entuzijazmom.
Ha parlato con grande entusiasmo.
Він говорив з великим захопленням.
Han talte med stor begejstring.
Ён гаварыў з вялікім захапленнем.
Hän puhui suurella innostuksella.
Él habló con gran entusiasmo.
Тој зборуваше со големо возбудување.
Handik handiaz hitz egin zuen.
Büyük bir heyecanla konuştu.
Govorio je s velikim entuzijazmom.
Govorio je s velikim entuzijazmom.
A vorbit cu mare entuziasm.
Han snakket med stor entusiasme.
Mówił z wielkim entuzjazmem.
Ele falou com grande entusiasmo.
تحدث بحماس كبير.
Il a parlé avec un grand enthousiasme.
Он говорил с большим воодушевлением.
اس نے بڑی جوش و خروش کے ساتھ بات کی۔
彼は大きな熱意を持って話しました。
او با اشتیاق زیادی صحبت کرد.
Hovoril s veľkým nadšením.
He spoke with great enthusiasm.
Han talade med stort engagemang.
Mluvil s velkým nadšením.
Μίλησε με μεγάλο ενθουσιασμό.
Va parlar amb gran entusiasme.
Hij sprak met grote enthousiasme.
Nagy lelkesedéssel beszélt.