Er sprach gestern bei mir im Büro vor.
Bestimmung Satz „Er sprach gestern bei mir im Büro vor.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gestern
Übersetzungen Satz „Er sprach gestern bei mir im Büro vor.“
Er sprach gestern bei mir im Büro vor.
On je včeraj govoril pri meni v pisarni.
הוא דיבר אתמול במשרד שלי.
Той говори вчера в офиса ми.
Он је јуче говорио код мене у канцеларији.
Lui ha parlato ieri nel mio ufficio.
Він вчора говорив у мене в офісі.
Han talte i går på mit kontor.
Ён учора прыйшоў да мяне ў офіс.
Hän puhui eilen toimistollani.
Él habló ayer en mi oficina.
Тој зборуваше вчера во мојот канцеларија.
Hark atzo hitz egin zuen nire bulegoan.
Dün ofisimde konuştu.
On je jučer došao kod mene u kancelariju.
On je jučer bio kod mene u uredu.
El a vorbit ieri la biroul meu.
Han talte i går hos meg på kontoret.
On wczoraj mówił w moim biurze.
Ele falou ontem no meu escritório.
Il a parlé hier dans mon bureau.
تحدث أمس في مكتبي.
Он вчера пришел ко мне в офис.
وہ کل میرے دفتر میں آیا۔
彼は昨日私のオフィスで話しました。
او دیروز در دفتر من صحبت کرد.
On včera hovoril u mňa v kancelárii.
He called on me at my office yesterday.
Han talade igår på mitt kontor.
On včera mluvil u mě v kanceláři.
Μίλησε χθες στο γραφείο μου.
Ell va parlar ahir al meu despatx.
Hij sprak gisteren bij mij op kantoor.
Tegnap beszélt nálam az irodában.