Er setzte sich hin und hörte Radio.
Bestimmung Satz „Er setzte sich hin und hörte Radio.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er setzte sich hin und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und hörte Radio.
Übersetzungen Satz „Er setzte sich hin und hörte Radio.“
Er setzte sich hin und hörte Radio.
Usedel se je in poslušal radio.
הוא התיישב והאזין לרדיו.
Той седна и слуша радио.
Сео је и слушао радио.
Si sedette e ascoltò la radio.
Він сів і слухав радіо.
Han satte sig ned og hørte radio.
Ён сеў і слухаў радыё.
Hän istuutui ja kuunteli radiota.
Él se sentó y oyó la radio.
Тој седна и слушаше радио.
Egin zuen eta irratia entzun zuen.
O oturdu ve radyo dinledi.
Sjeo je i slušao radio.
Sjeo je i slušao radio.
S-a așezat și a ascultat radio.
Han satte seg ned og hørte på radio.
Usiadł i słuchał radia.
Ele se sentou e ouviu rádio.
جلس واستمع إلى الراديو.
Il s'assit et écouta la radio.
Он сел и стал слушать радио.
اس نے بیٹھ کر ریڈیو سنا۔
彼は座ってラジオを聞いた。
او نشسته و به رادیو گوش داد.
Sadol si a počúval rádio.
He sat and listened to the radio.
Han satte sig ner och lyssnade på radio.
Posadil se a poslouchal rádio.
Κάθισε και άκουσε ραδιόφωνο.
Es va seure i va escoltar la ràdio.
Hij ging zitten en luisterde naar de radio.
Leült és rádiót hallgatott.