Er selbst bezeichnete sich als Herumtreiber.
Bestimmung Satz „Er selbst bezeichnete sich als Herumtreiber.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er selbst bezeichnete sich als Herumtreiber.“
Er selbst bezeichnete sich als Herumtreiber.
Han beskrev seg selv som en omstreifer.
Он сам назвал себя бродягой.
Hän kutsui itseään vaeltajaksi.
Ён сам назваў сябе бадзяжнікам.
Ele mesmo se chamou de vagabundo.
Той сам се нарече скитник.
On se sam nazvao skitnicom.
Il se qualifiait de vagabond.
Ő maga nevezte magát csavargónak.
On se sam nazvao skitnicom.
Він сам назвав себе бродягою.
On sa sám nazval potulkom.
On se je sam imenoval potepuh.
اس نے خود کو آوارہ کہا۔
Ell mateix es va anomenar vagabund.
Тој самиот се нарече скитник.
Он се сам назвао скитницом.
Han kallade sig själv för en kringvandrare.
Αυτός ο ίδιος αυτοαποκαλούνταν περιπλανώμενος.
He referred to himself as a wanderer.
Lui stesso si definiva un vagabondo.
Él mismo se llamó vagabundo.
On se sám označil za tuláka.
Berak bere burua ibiltari gisa.
هو وصف نفسه بأنه متشرد.
彼は自分自身を放浪者と呼びました。
او خود را به عنوان ولگرد معرفی کرد.
On sam określił się jako włóczęga.
El s-a autointitulat vagabond.
Han beskrev sig selv som en omstrejfende.
הוא תיאר את עצמו כנווד.
Kendini serseri olarak tanımladı.
Hij noemde zichzelf een zwerver.