Er schwankte, zog sein Unterhemd aus und fiel beinah über Bord.
Bestimmung Satz „Er schwankte, zog sein Unterhemd aus und fiel beinah über Bord.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2 und HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er schwankte, HS2 und HS3.
Hauptsatz HS2: HS1, zog sein Unterhemd aus und HS3.
Hauptsatz HS3: HS1, HS2 und fiel beinah über Bord.
HS3 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
beinah
Übersetzungen Satz „Er schwankte, zog sein Unterhemd aus und fiel beinah über Bord.“
Er schwankte, zog sein Unterhemd aus und fiel beinah über Bord.
Han vaklet, tok av seg undertrøya og falt nesten over bord.
Он покачивался, снял свою майку и чуть не упал за борт.
Hän horjui, riitti aluspaitansa ja melkein kaatui laidan yli.
Ён хісткаў, зняў сваю майку і амаль упаў за борт.
Ele vacilou, tirou a camiseta e quase caiu over bordo.
Той се колеба, свали тениската си и почти падна за борда.
Zatresao se, skinuo majicu i gotovo pao preko ruba.
Il a vacillé, a enlevé son sous-vêtement et a failli tomber par-dessus bord.
Ingadozott, levette az alsóingét, és majdnem a vízbe esett.
Zatresao se, skinuo majicu i skoro pao preko ruba.
Він похитнувся, зняв свою майку і майже впав за борт.
Zaváhal, zložil si spodnú košeľu a takmer spadol cez palubu.
Zavijal je, slekel je svojo spodnje majico in skoraj padel čez palubo.
وہ لڑکھڑایا، اپنی اندرونی قمیض اتاری اور تقریباً bordo پر گر گیا۔
Va vacil·lant, es va treure la samarreta i va estar a punt de caure per la borda.
Тој се колебаше, ја соблече маицата и речиси падна преку бродот.
On je zatrešao, skinuo je majicu i skoro pao preko ruba.
Han svajpade, tog av sig undertröjan och föll nästan över bord.
Αυτός ταλαντεύτηκε, έβγαλε το εσώρουχό του και παραλίγο να πέσει από το πλοίο.
He swayed, took off his undershirt and almost fell overboard.
Ha oscillato, si è tolto la maglietta e quasi è caduto in mare.
Se tambaleó, se quitó la camiseta y casi se cayó por la borda.
Zavrátil se, svlékl si spodní tričko a málem spadl přes palubu.
Harkaitz, azpiko kamiseta kendu zuen eta ia itsasora erori zen.
تأرجح، خلع قميصه الداخلي وكاد أن يسقط في البحر.
彼は揺れ、下着を脱いで、ほぼ船の外に落ちそうになった。
او لرزید، زیرپوشش را درآورد و تقریباً به دریا افتاد.
Zachwiał się, zdjął swoją koszulę i prawie wpadł za burtę.
El a clătinat, și-a dat jos cămașa de corp și a căzut aproape peste bord.
Han vaklede, tog sin undertrøje af og var ved at falde over bord.
הוא התנדנד, הוריד את החולצה התחתונה שלו ונפל כמעט מהסיפון.
Sallandı, tişörtünü çıkardı ve neredeyse geminin kenarından düştü.
Hij wankelde, trok zijn onderhemd uit en viel bijna overboord.