Er schreit sofort los, jedoch bereut er es später.
Bestimmung Satz „Er schreit sofort los, jedoch bereut er es später.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er schreit sofort los, HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
sofort
Hauptsatz HS2: HS1, jedoch bereut er es später.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
jedoch
Übersetzungen Satz „Er schreit sofort los, jedoch bereut er es später.“
Er schreit sofort los, jedoch bereut er es später.
Il se met aussitôt à crier mais le regrette plus tard.
Han skriker straks, men han angrer senere.
Он сразу же начинает кричать, но позже сожалеет об этом.
Hän alkaa heti huutaa, mutta myöhemmin hän katuu sitä.
Ён адразу ж пачынае крычаць, але потым шкадуе пра гэта.
Ele começa a gritar imediatamente, mas depois se arrepende.
Той веднага започва да крещи, но по-късно съжалява за това.
On odmah počinje vikati, ali kasnije se kaje.
Azonnal elkezd kiabálni, de később megbánja.
On odmah počinje vikati, ali se kasnije kaje.
Він відразу ж починає кричати, але пізніше шкодує про це.
Ihneď začne kričať, ale neskôr toho ľutuje.
Takoj začne kričati, a kasneje obžaluje.
وہ فوراً چلانا شروع کرتا ہے، لیکن بعد میں اسے افسوس ہوتا ہے۔
Ell comença a cridar immediatament, però després se'n penedeix.
Тој веднаш почнува да вика, но подоцна се кае.
On odmah počinje da viče, ali se kasnije kaje.
Han börjar genast skrika, men han ångrar det senare.
Αρχίζει αμέσως να φωνάζει, αλλά αργότερα το μετανιώνει.
He immediately starts shouting, but he regrets it later.
Inizia subito a urlare, ma poi se ne pente.
Él comienza a gritar de inmediato, pero luego se arrepiente.
Okamžitě začne křičet, ale později toho lituje.
Berehal hasi du oihuka, baina gero damutzen da.
يبدأ بالصراخ على الفور، لكنه يندم لاحقًا.
彼はすぐに叫び始めますが、後で後悔します。
او بلافاصله شروع به فریاد زدن میکند، اما بعداً پشیمان میشود.
On natychmiast zaczyna krzyczeć, ale później tego żałuje.
El începe imediat să strige, dar mai târziu regretă.
Han begynder straks at skrige, men han fortryder det senere.
הוא מתחיל לצעוק מיד, אבל אחר כך הוא מתחרט.
Hemen bağırmaya başlıyor, ama sonra pişman oluyor.
Hij begint meteen te schreeuwen, maar later heeft hij er spijt van.