Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.
Bestimmung Satz „Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.“
Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.
Izrezal je oglas iz časopisa.
הוא גזר מודעה מהעיתון.
Той изряза обява от вестника.
Изао је оглас из новина.
Ha ritagliato un articolo dal giornale.
Він вирізав оголошення з газети.
Han klippede en annonce ud af avisen.
Ён вырэзаў аб'яву з газеты.
Hän leikkasi ilmoituksen sanomalehdestä.
Él recortó el anuncio del periódico.
Тој исече оглас од весникот.
Iragarkia moztu zuen egunkaritik.
Bir ilanı gazeteden kesti.
Izao je oglas iz novina.
Izao je oglas iz novina.
El a tăiat un anunț din ziar.
Han klippet ut en annonse fra avisen.
On wyciął ogłoszenie z gazety.
Ele recortou um anúncio do jornal.
قطع إعلانًا من الصحيفة.
Il a découpé une annonce dans le journal.
Он вырезал объявление из газеты.
اس نے اخبار سے ایک اشتہار کاٹ لیا۔
彼は新聞から広告を切り抜いた。
او یک آگهی را از روزنامه برید.
Vystrihol inzerát z novín.
He cut out an advertisement from the newspaper.
Han klippte ut en annons ur tidningen.
Vyřízl inzerát z novin.
Έκοψε μια αγγελία από την εφημερίδα.
Va retallar un anunci del diari.
Hij knipte een advertentie uit de krant.
Kivágott egy hirdetést az újságból.