Er schnippte eine Zigarette aus der Packung und blies dem Mann den Rauch ins Gesicht.
Bestimmung Satz „Er schnippte eine Zigarette aus der Packung und blies dem Mann den Rauch ins Gesicht.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er schnippte eine Zigarette aus der Packung und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und blies dem Mann den Rauch ins Gesicht.
Übersetzungen Satz „Er schnippte eine Zigarette aus der Packung und blies dem Mann den Rauch ins Gesicht.“
Er schnippte eine Zigarette aus der Packung und blies dem Mann den Rauch ins Gesicht.
Han snappet en sigarett ut av pakken og blåste røyken i ansiktet på mannen.
Он вытащил сигарету из пачки и выдул дым мужчине в лицо.
Hän napsautti savukkeen pakkauksesta ja puhalsi savua miehen kasvoille.
Ён выцягнуў цыгарэту з упакоўкі і выдуў дым мужчыне ў твар.
Ele tirou um cigarro da embalagem e soprou a fumaça no rosto do homem.
Той извади цигара от опаковката и духна дима в лицето на мъжа.
Izdvojio je cigaretu iz pakiranja i puhao dim u lice muškarcu.
Il a sorti une cigarette du paquet et a soufflé la fumée au visage de l'homme.
Kivett egy cigarettát a csomagból, és fújta a füstöt a férfi arcába.
Izdvojio je cigaretu iz pakovanja i puhao dim u lice čovjeku.
Він витягнув сигарету з упаковки і подув димом у обличчя чоловікові.
Vytiahol cigaretu z balenia a fúkol dym mužovi do tváre.
Vzel je cigareto iz paketa in pihal dim moškemu v obraz.
اس نے پیکٹ سے ایک سگریٹ نکالی اور دھواں آدمی کے چہرے پر پھونکا۔
Va treure un cigarret del paquet i va bufar el fum a la cara de l'home.
Тој извади цигара од пакувањето и му дуваше димот во лицето на човекот.
Извукао је цигарету из паковања и дувао дим у лице човеку.
Han tog en cigarett ur paketet och blåste röken i ansiktet på mannen.
Έβγαλε ένα τσιγάρο από τη συσκευασία και φύσηξε τον καπνό στο πρόσωπο του άντρα.
He flicked a cigarette out of the pack and blew smoke in the man's face.
Ha estratto una sigaretta dalla confezione e ha soffiato il fumo in faccia all'uomo.
Sacó un cigarrillo del paquete y sopló el humo en la cara del hombre.
Vytáhl cigaretu z balení a foukl kouř muži do obličeje.
Paketean zigarro bat atera zuen eta gizonari kea aurpegira puztu zion.
أخرج سيجارة من العلبة ونفخ الدخان في وجه الرجل.
彼はパッケージからタバコを取り出し、男の顔に煙を吹きかけた。
او یک سیگار از بسته بیرون آورد و دود را به صورت مرد دمید.
Wyciągnął papierosa z paczki i dmuchnął dymem w twarz mężczyzny.
A scos o țigară din pachet și a suflat fumul în fața bărbatului.
Han tog en cigaret ud af pakken og blæste røgen i ansigtet på manden.
הוא שלף סיגריה מהקופסה ונשף עשן בפני האיש.
Paketten bir sigara çıkardı ve adamın yüzüne duman üfledi.
Hij haalde een sigaret uit de verpakking en blies de rook in het gezicht van de man.