Er sah zu, wie die Ärzte sich über sie beugten.

Bestimmung Satz „Er sah zu, wie die Ärzte sich über sie beugten.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er sah zu, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, wie die Ärzte sich über sie beugten.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Präpositionalobjekt


Präposition über
Frage: Worüber?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er sah zu, wie die Ärzte sich über sie beugten.

Deutsch  Er sah zu, wie die Ärzte sich über sie beugten.

Englisch  He watched as the doctors bent over her.

Norwegisch  Han så på mens legene bøyde seg over henne.

Russisch  Он смотрел, как врачи наклонились над ней.

Finnisch  Hän katsoi, kuinka lääkärit kumartuivat hänen ylleen.

Belorussisch  Ён глядзеў, як лекары схіліліся над ёй.

Portugiesisch  Ele observou enquanto os médicos se inclinavam sobre ela.

Bulgarisch  Той гледаше как лекарите се навеждат над нея.

Kroatisch  Gledao je kako se liječnici naginju nad njom.

Französisch  Il regardait les médecins se pencher sur elle.

Ungarisch  Nézte, ahogy az orvosok fölé hajoltak.

Bosnisch  Gledao je kako se doktori naginju nad njom.

Ukrainisch  Він дивився, як лікарі нахиляються над нею.

Slowakisch  Pozeral, ako sa lekári nakláňajú nad ňou.

Slowenisch  Gledal je, kako se zdravniki nagibajo nad njo.

Urdu  اس نے دیکھا کہ ڈاکٹر اس کے اوپر جھک رہے ہیں۔

Katalanisch  Ell va mirar com els metges es van inclinar sobre ella.

Mazedonisch  Тој гледаше како лекарите се наведнуваат над неа.

Serbisch  Gledao je kako se lekari naginju nad njom.

Schwedisch  Han såg på när läkarna lutade sig över henne.

Griechisch  Κοίταξε πώς οι γιατροί σκύβουν πάνω της.

Italienisch  Lui guardava mentre i medici si chinavano su di lei.

Spanisch  Él miraba cómo los médicos se inclinaban sobre ella.

Tschechisch  Díval se, jak se lékaři sklánějí nad ní.

Baskisch  Ikusi zuen nola medikuak bere gainean makurtzen ziren.

Arabisch  كان ينظر كيف انحنى الأطباء عليها.

Japanisch  彼は医者たちが彼女の上にかがむのを見ていた。

Persisch  او تماشا کرد که پزشکان بر او خم می‌شوند.

Polnisch  Patrzył, jak lekarze pochylają się nad nią.

Rumänisch  El a privit cum medicii se aplecau peste ea.

Dänisch  Han så, hvordan lægerne bøjede sig over hende.

Hebräisch  הוא צפה ברופאים מתכופפים מעליה.

Türkisch  Doktorların onun üzerine eğildiğini izledi.

Niederländisch  Hij keek hoe de artsen zich over haar bogen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2657971



Kommentare


Anmelden