Er sagte nichts, zuckte nur mit den Achseln.
Bestimmung Satz „Er sagte nichts, zuckte nur mit den Achseln.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er sagte nichts, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, zuckte nur mit den Achseln.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur
Übersetzungen Satz „Er sagte nichts, zuckte nur mit den Achseln.“
Er sagte nichts, zuckte nur mit den Achseln.
Nem mondott semmit, csak vállat vont.
Han sa ingenting, bare trakk på skuldrene.
Он ничего не сказал, только пожал плечами.
Hän ei sanonut mitään, vain kohautti olkapäitään.
Ён нічога не сказаў, толькі паціснуў плячыма.
Ele não disse nada, apenas deu de ombros.
Той не каза нищо, само свище с рамене.
Nije rekao ništa, samo je slegnuo ramenima.
Il n'a rien dit, il a juste haussé les épaules.
Nije rekao ništa, samo je slegnuo ramenima.
Він нічого не сказав, лише знизав плечима.
Nepovedal nič, len pokrčil plecami.
Nič ni rekel, le je skomignil z rameni.
اس نے کچھ نہیں کہا، صرف اپنے کندھے اچکائے۔
No va dir res, només va encolomar les espatlles.
Не рече ништо, само ги подигна рамената.
Није рекао ништа, само је слагао раменима.
Han sa ingenting, bara ryckte på axlarna.
Δεν είπε τίποτα, μόνο σήκωσε τους ώμους.
He said nothing, just shrugged his shoulders.
Non disse nulla, si limitò a scrollare le spalle.
No dijo nada, solo se encogió de hombros.
Nič neřekl, jen pokrčil rameny.
Ezer ez, ez ez, ez ez.
لم يقل شيئًا، فقط هز كتفيه.
彼は何も言わず、ただ肩をすくめた。
او چیزی نگفت، فقط شانههایش را بالا انداخت.
Nic nie powiedział, tylko wzruszył ramionami.
Nu a spus nimic, doar a ridicat din umeri.
Han sagde ingenting, bare trak på skuldrene.
הוא לא אמר כלום, רק משך בכתפיים.
Hiçbir şey söylemedi, sadece omuz silkti.
Hij zei niets, haalde alleen zijn schouders op.