Er ruckte am Schrank, um ihn vor die Tür zu schieben.

Bestimmung Satz „Er ruckte am Schrank, um ihn vor die Tür zu schieben.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er ruckte am Schrank, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um ihn vor die Tür zu schieben.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Präpositionalobjekt


Präposition vor
Frage: Wovor?


Übersetzungen Satz „Er ruckte am Schrank, um ihn vor die Tür zu schieben.

Deutsch  Er ruckte am Schrank, um ihn vor die Tür zu schieben.

Portugiesisch  Ele moveu a estante para empurrá-la para frente da porta.

Niederländisch  Hij verplaatste de kast om hem voor de deur te duwen.

Norwegisch  Han drodde i skapet for å skyve det foran døren.

Russisch  Он дергал за шкаф, чтобы сдвинуть его к двери.

Finnisch  Hän veti kaapista, jotta saisi sen oven eteen.

Belorussisch  Ён цягнуў за шафу, каб адсунуць яе да дзвярэй.

Bulgarisch  Той дръпна шкафа, за да го премести пред вратата.

Kroatisch  Povukao je ormar da ga pomakne ispred vrata.

Französisch  Il tira sur l'armoire pour la pousser devant la porte.

Ungarisch  Húzta a szekrényt, hogy az ajtó elé tolja.

Bosnisch  Povukao je ormar da ga pomakne ispred vrata.

Ukrainisch  Він потягнув за шафу, щоб зрушити її перед дверима.

Slowakisch  Potiahol skriňu, aby ju posunul pred dvere.

Slowenisch  Potegnil je omaro, da jo premakne pred vrata.

Urdu  اس نے الماری کو کھینچا تاکہ اسے دروازے کے سامنے دھکیل سکے۔

Katalanisch  Va estirar l'armari per empènyer-lo davant la porta.

Mazedonisch  Тој повлече за орманот за да го помести пред вратата.

Serbisch  Повукао је ормар да га помери испред врата.

Schwedisch  Han drog i skåpet för att skjuta det framför dörren.

Griechisch  Τράβηξε την ντουλάπα για να την σπρώξει μπροστά από την πόρτα.

Englisch  He pulled on the cabinet to push it in front of the door.

Italienisch  Ha tirato il mobile per spingerlo davanti alla porta.

Spanisch  Tiró del armario para empujarlo frente a la puerta.

Tschechisch  Táhl skříň, aby ji posunul před dveře.

Baskisch  Armariari tiratu zion atearen aurrean bultzatzeko.

Arabisch  سحب الخزانة لدفعها أمام الباب.

Japanisch  彼はキャビネットを引っ張って、ドアの前に押し込もうとした。

Persisch  او کشو را کشید تا آن را جلوی در هل دهد.

Polnisch  Pociągnął za szafę, aby ją przesunąć przed drzwi.

Rumänisch  A tras de dulap pentru a-l împinge în fața ușii.

Dänisch  Han trak i skabet for at skubbe det foran døren.

Hebräisch  הוא משך את הארון כדי לדחוף אותו לפני הדלת.

Türkisch  Kapının önüne itmek için dolabı çekti.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 815088



Kommentare


Anmelden