Er riss das Blatt Papier in mehrere Fetzen.
Bestimmung Satz „Er riss das Blatt Papier in mehrere Fetzen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er riss das Blatt Papier in mehrere Fetzen.“
Er riss das Blatt Papier in mehrere Fetzen.
Raztrgal je papirnati list na več delov.
הוא קרע את דף הנייר לחתיכות.
Той разкъса листа хартия на няколко парчета.
On je pocepaо list papira na nekoliko delova.
Ha strappato il foglio di carta in diversi pezzi.
Він порвав листок паперу на кілька шматків.
Han rev papiret i flere stykker.
Ён разарваў ліст паперы на некалькі кавалкаў.
Hän repi paperilehden useaksi palaksi.
Rasgó la hoja de papel en varios pedazos.
Тој го искина листот хартија на неколку парчиња.
Papera orri bat hainbat zati hautsi zuen.
Kağıt yaprağını birkaç parçaya yırttı.
On je pocepaо list papira na nekoliko komada.
Izao je papirnati list u nekoliko komada.
El a rupt foaia de hârtie în mai multe bucăți.
Han rev papiret i flere biter.
On podrwał kartkę papieru na kilka kawałków.
Ele rasgou a folha de papel em vários pedaços.
Il a déchiré la feuille de papier en plusieurs morceaux.
مزق ورقة الورق إلى عدة قطع.
Он разорвал лист бумаги на несколько кусочков.
اس نے کاغذ کا ورق کئی ٹکڑوں میں پھاڑ دیا۔
彼は紙のシートをいくつかの切れ端に引き裂いた。
او ورق کاغذ را به چند تکه پاره کرد.
Roztrhol papierový list na niekoľko kusov.
He tore the sheet of paper into several pieces.
Han rev papperbladet i flera bitar.
Roztrhl list papíru na několik kousků.
Έσκισε το φύλλο χαρτιού σε πολλά κομμάτια.
Va trencar el full de paper en diversos trossos.
Hij scheurde het vel papier in meerdere stukken.
Ő több darabra tépte a papírlapot.