Er probierte, Französisch zu lernen.
Bestimmung Satz „Er probierte, Französisch zu lernen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Er probierte, NS.
Nebensatz NS: HS, Französisch zu lernen.
Übersetzungen Satz „Er probierte, Französisch zu lernen.“
Er probierte, Französisch zu lernen.
Poskusil je naučiti se francoščino.
הוא ניסה ללמוד צרפתית.
Той опита да учи френски.
Pokušao je da nauči francuski.
Lui ha provato a imparare il francese.
Він намагався вивчити французьку.
Han forsøgte at lære fransk.
Ён спрабаваў вывучыць французскую мову.
Hän yritti oppia ranskaa.
Intentó aprender francés.
Тој се обиде да научи француски.
Frantsesa ikasten saiatzen zen.
Fransızca öğrenmeye çalıştı.
Pokušao je naučiti francuski.
Pokušao je naučiti francuski.
A încercat să învețe franceza.
Han prøvde å lære fransk.
Próbował nauczyć się francuskiego.
Ele tentou aprender francês.
Il a essayé d'apprendre le français.
حاول تعلم اللغة الفرنسية.
Он пытался учить французский.
اس نے فرانسیسی سیکھنے کی کوشش کی۔
彼はフランス語を学ぼうとしました。
او سعی کرد زبان فرانسوی را یاد بگیرد.
Snažil sa naučiť francúzštinu.
He tried to learn French.
Han försökte lära sig franska.
Snažil se naučit francouzsky.
Προσπάθησε να μάθει γαλλικά.
Va intentar aprendre francès.
Megpróbálta megtanulni a franciát.
Hij probeerde Frans te leren.