Er pflegt, Leute mit seinen stadtbekannten Geschichten zu langweilen.

Bestimmung Satz „Er pflegt, Leute mit seinen stadtbekannten Geschichten zu langweilen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er pflegt, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, Leute mit seinen stadtbekannten Geschichten zu langweilen.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er pflegt, Leute mit seinen stadtbekannten Geschichten zu langweilen.

Deutsch  Er pflegt, Leute mit seinen stadtbekannten Geschichten zu langweilen.

Englisch  He tends to bore people with his stories, which are notorious throughout the city.

Norwegisch  Han pleier å kjede folk med sine bykjente historier.

Russisch  Он привык утомлять людей своими известными городскими историями.

Finnisch  Hän tapaa tylsistyttää ihmisiä kaupungissa tunnetuilla tarinoillaan.

Belorussisch  Ён звычайна надае людзям сумныя гісторыі, вядомыя ў горадзе.

Portugiesisch  Ele costuma entediar as pessoas com suas histórias conhecidas na cidade.

Bulgarisch  Той обикновено отегчава хората с известните си истории от града.

Kroatisch  Obično dosadi ljude svojim gradskim poznatim pričama.

Französisch  Il a l'habitude d'ennuyer les gens avec ses histoires connues en ville.

Ungarisch  Általában unja az embereket a városban ismert történeteivel.

Bosnisch  Obično dosadi ljude svojim poznatim gradskim pričama.

Ukrainisch  Він звик нудити людей своїми відомими міськими історіями.

Slowakisch  Zvykne nudiť ľudí svojimi mestskými známymi príbehmi.

Slowenisch  Običajno dolgočasi ljudi s svojimi mestnimi znanimi zgodbami.

Urdu  وہ اپنے شہر کی مشہور کہانیوں سے لوگوں کو بور کرنے کا عادی ہے۔

Katalanisch  Sovint avorreix la gent amb les seves històries conegudes de la ciutat.

Mazedonisch  Тој обично ги досадува луѓето со своите познати градски приказни.

Serbisch  Обично досађује људе својим градским познатим причама.

Schwedisch  Han brukar tråka ut folk med sina stadskända historier.

Griechisch  Συνήθως βαριέται τους ανθρώπους με τις γνωστές του ιστορίες στην πόλη.

Italienisch  Di solito annoia le persone con le sue storie conosciute in città.

Spanisch  Suele aburrir a la gente con sus historias conocidas de la ciudad.

Tschechisch  Obvykle nudí lidi svými městskými známými příběhy.

Baskisch  Ohiko jendea aspergarria da bere hiriko ezagunak diren istorioekin.

Arabisch  يعتاد على إملال الناس بقصصه المعروفة في المدينة.

Japanisch  彼は街で知られている話で人々を退屈させることが多い。

Persisch  او معمولاً مردم را با داستان‌های معروفش در شهر خسته می‌کند.

Polnisch  Zwykle nudzi ludzi swoimi znanymi miejskimi historiami.

Rumänisch  El obișnuiește să plictisească oamenii cu poveștile sale cunoscute în oraș.

Dänisch  Han plejer at kede folk med sine bykendte historier.

Hebräisch  הוא נוהג לשעמם אנשים עם הסיפורים המוכרים שלו בעיר.

Türkisch  Şehirdeki tanınmış hikayeleriyle insanları sıkmayı alışkanlık haline getirdi.

Niederländisch  Hij heeft de gewoonte om mensen te vervelen met zijn stadsbekende verhalen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3284002



Kommentare


Anmelden