Er packte den Taschendieb am Kragen und schüttelte ihn kräftig durch.
Bestimmung Satz „Er packte den Taschendieb am Kragen und schüttelte ihn kräftig durch.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er packte den Taschendieb am Kragen und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und schüttelte ihn kräftig durch.
Übersetzungen Satz „Er packte den Taschendieb am Kragen und schüttelte ihn kräftig durch.“
Er packte den Taschendieb am Kragen und schüttelte ihn kräftig durch.
Han tok tak i lommetyven i kragen og ristet ham kraftig.
Он схватил карманника за воротник и сильно тряхнул его.
Hän tarttui taskuvarkaansa kauluksesta ja ravisti häntä voimakkaasti.
Ён схапіў кішэннага злодзея за каўнер і моцна яго страсціў.
Ele agarrou o ladrão de bolso pela gola e o sacudiu com força.
Той хванал джебчията за яката и го разтърсил силно.
Zgrabio je džeparoša za ovratnik i snažno ga protresao.
Il a attrapé le pickpocket par le col et l'a secoué vigoureusement.
Megfogta a zsebtolvajot a gallérjánál, és erősen megrázta.
Zgrabio je džeparoša za kragnu i snažno ga protresao.
Він схопив кишенькового злодія за комір і сильно його струснув.
Zachytil vreckára za golier a silno ho zatriasol.
Zgrabil je žepnega tatca za ovratnik in ga močno stresel.
اس نے جیب کترے کو کالر سے پکڑا اور اسے زور سے جھنجھوڑا۔
Va agafat el lladre de butxaques pel coll i el va sacsejar amb força.
Тој го фати џебниот крадец за яката и силно го тресеше.
Uhvatila je džeparoša za kragnu i snažno ga protresla.
Han grep tag i ficktjuven i kragen och skakade honom kraftigt.
Τον έπιασε τον τσέπη κλέφτη από τον γιακά και τον ταρακούνησε δυνατά.
He grabbed the pickpocket by the collar and shook him vigorously.
Ha afferrato il borseggiatore per il colletto e lo ha scosso vigorosamente.
Agarró al carterista del cuello y lo sacudió con fuerza.
Chytil kapsáře za límec a silně s ním zatřásl.
Kotxe lapurra lepoan hartu zuen eta indartsu astindu zuen.
أمسك باللص من ياقة قميصه وهزه بقوة.
彼はポケットの泥棒を襟でつかみ、力強く揺さぶった。
او دزد جیب را از یقه گرفت و به شدت تکان داد.
Złapał kieszonkowca za kołnierz i mocno nim potrząsnął.
El a prins hoțul de buzunare de guler și l-a zguduit puternic.
Han greb fat i lommetyven i kraven og rystede ham kraftigt.
הוא תפס את הגנב בכיסים מהצוואר ורעיד אותו חזק.
Cebinden hırsızı yakaladı ve onu sert bir şekilde salladı.
Hij greep de zakkenroller bij de kraag en schudde hem krachtig.