Er nahm die Schönheit des Gemäldes wahr.

Bestimmung Satz „Er nahm die Schönheit des Gemäldes wahr.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Er nahm die Schönheit des Gemäldes wahr.

Deutsch  Er nahm die Schönheit des Gemäldes wahr.

Slowenisch  Zaznal je lepoto slike.

Hebräisch  הוא הבחין ביופי של הציור.

Bulgarisch  Той усети красотата на картината.

Serbisch  Primetio je lepotu slike.

Italienisch  Lui percepì la bellezza del dipinto.

Ukrainisch  Він усвідомив красу картини.

Dänisch  Han opfattede maleriets skønhed.

Belorussisch  Ён заўважыў прыгажосць карціны.

Finnisch  Hän huomasi maalauksen kauneuden.

Spanisch  Él percibió la belleza de la pintura.

Mazedonisch  Тој ја забележа убавината на сликата.

Baskisch  Irudiaren edertasuna jabetu zen.

Türkisch  Tablonun güzelliğini fark etti.

Bosnisch  Primijetio je ljepotu slike.

Rumänisch  El a perceput frumusețea tabloului.

Kroatisch  Primijetio je ljepotu slike.

Norwegisch  Han oppfattet skjønnheten i maleriet.

Polnisch  Dostrzegł piękno obrazu.

Portugiesisch  Ele percebeu a beleza da pintura.

Französisch  Il percevait la beauté du tableau.

Arabisch  لقد أدرك جمال اللوحة.

Russisch  Он ощутил красоту картины.

Urdu  اس نے پینٹنگ کی خوبصورتی کو محسوس کیا۔

Japanisch  彼は絵画の美しさを感じた。

Persisch  او زیبایی نقاشی را درک کرد.

Slowakisch  Vnímal krásu obrazu.

Englisch  He perceived the beauty of the painting.

Schwedisch  Han uppfattade skönheten i målningen.

Tschechisch  Vnímal krásu obrazu.

Griechisch  Αντίληψε την ομορφιά του πίνακα.

Niederländisch  Hij nam de schoonheid van het schilderij waar.

Katalanisch  Va percebre la bellesa del quadre.

Ungarisch  Felfedezte a festmény szépségét.

Ungarisch  Észrevette a festmény szépségét.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4881292



Kommentare


Anmelden