Er musste sich die ganze Nachricht einprägen.
Bestimmung Satz „Er musste sich die ganze Nachricht einprägen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er musste sich die ganze Nachricht einprägen.“
Er musste sich die ganze Nachricht einprägen.
Moral je zapomniti si celo sporočilo.
הוא היה צריך לזכור את כל ההודעה.
Той трябваше да запомни цялото съобщение.
Morao je da zapamti celu poruku.
Doveva memorizzare l'intero messaggio.
Йому потрібно було запам'ятати все повідомлення.
Han måtte huske hele beskeden.
Ён павінен быў запомніць усё паведамленне.
Hänen piti muistaa koko viesti.
Tenía que memorizar todo el mensaje.
Тој мораше да ја запомни целата порака.
Mezua oso-osorik gogoan izan behar zuen.
Tüm mesajı ezberlemek zorundaydı.
Morao je zapamtiti cijelu poruku.
A trebuit să memoreze întreaga mesaj.
Morao je zapamtiti cijelu poruku.
Han måtte huske hele meldingen.
Musiał zapamiętać całą wiadomość.
Ele teve que memorizar toda a mensagem.
كان عليه أن يحفظ الرسالة بالكامل.
Il dut mémoriser la totalité du message.
Ему нужно было запомнить все сообщение.
اسے پورا پیغام یاد رکھنا تھا۔
彼はメッセージ全体を覚えなければならなかった。
او باید تمام پیام را به خاطر میسپرد.
Musel si zapamätať celú správu.
He had to commit the whole message to memory.
Han var tvungen att memorera hela meddelandet.
Musel si zapamatovat celou zprávu.
Έπρεπε να απομνημονεύσει ολόκληρο το μήνυμα.
Hij moest de hele boodschap onthouden.
Havia de memoritzar tot el missatge.
Meg kellett jegyeznie az egész üzenetet.