Er muss sich von den Strapazen der Reise erholen.
Bestimmung Satz „Er muss sich von den Strapazen der Reise erholen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er muss sich von den Strapazen der Reise erholen.“
Er muss sich von den Strapazen der Reise erholen.
Han må komme seg etter reisebelastningen.
Он должен восстановиться после трудностей поездки.
Hänen on toivuttava matkan rasituksesta.
Ён павінен адыхацца ад цяжкасцяў падарожжа.
Ele precisa se recuperar das dificuldades da viagem.
Той трябва да се възстанови от трудностите на пътуването.
Mora se oporaviti od napora putovanja.
Il doit se remettre des épreuves du voyage.
Fel kell épülnie az utazás megpróbáltatásaiból.
Mora se oporaviti od napora putovanja.
Він повинен відновитися після труднощів подорожі.
Musí sa zotaviť z námahy cesty.
Mora si opomoči od naporov potovanja.
اس کو سفر کی مشقت سے آرام کرنا ہوگا۔
Ha de recuperar-se de les dificultats del viatge.
Тој мора да се опорави од напорите на патувањето.
Mora da se oporavi od napora putovanja.
Han måste återhämta sig från resans påfrestningar.
Πρέπει να αναρρώσει από τις δυσκολίες του ταξιδιού.
He must recover from the strains of the journey.
Deve riprendersi dalle fatiche del viaggio.
Él debe recuperarse de las dificultades del viaje.
Musí se zotavit z námahy cesty.
Bidaiaren nekerretatik berreskuratu behar du.
يجب أن يتعافى من مشاق الرحلة.
彼は旅行の疲れから回復しなければならない。
او باید از سختیهای سفر بهبود یابد.
On musi się zregenerować po trudach podróży.
El trebuie să se recupereze după eforturile călătoriei.
Han skal komme sig efter rejsens strabadser.
הוא חייב להתאושש מהמאמצים של המסע.
Seyahatin zorluklarından kurtulması gerekiyor.
Hij moet zich herstellen van de ontberingen van de reis.