Er ließ einen Drachen steigen.
Bestimmung Satz „Er ließ einen Drachen steigen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er ließ einen Drachen steigen.“
Er ließ einen Drachen steigen.
He flew a kite.
Él elevó un volantín.
Il faisait voler un cerf-volant.
彼はたこを揚げた。
Han lot en drage fly.
Он запустил дракона.
Hän päästi lohikäärmeen lentämään.
Ён запусціў дракона.
Ele deixou um dragão voar.
Той пусна дракон да лети.
Pustio je zmaja da leti.
Feltette a sárkányt.
Pustio je zmaja da leti.
Він запустив дракона.
Nechal vzlietnuť draka.
Pustil je zmaja, da leti.
اس نے ایک ڈریگن کو اڑنے دیا۔
Va deixar volar un drac.
Тој пушти змеј да лети.
Пустио је змаја да лети.
Han lät en drake flyga.
Άφησε έναν δράκο να πετάξει.
Ha lasciato volare un drago.
Nechal draka létat.
Dragoi bat hegan egiteko utzi zuen.
سمح لتنين بالطيران.
او اجازه داد که یک اژدها پرواز کند.
Pozwolił smoku latać.
A lăsat un dragon să zboare.
Han lodede en drage flyve.
הוא נתן לדינוזואר לעוף.
Bir ejderhayı uçmasına izin verdi.
Hij liet een draak vliegen.