Er lebte bei den Indern.
Bestimmung Satz „Er lebte bei den Indern.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er lebte bei den Indern.“
Er lebte bei den Indern.
He was living with the Indians.
Он жил у индийцев.
Han bodde hos indianerne.
Hän asui intiaanien luona.
Ён жыў у індзейцаў.
Ele morava entre os índios.
Той живееше при индианците.
Živio je među Indijancima.
Il vivait chez les Indiens.
Az indiánoknál élt.
Živio je kod Indijanaca.
Він жив у індіанців.
Žil u Indiánov.
Živel je pri Indijancih.
وہ ہندوستانیوں کے ساتھ رہتا تھا۔
Ell vivia entre els indis.
Тој живееше кај Индијците.
Живео је код Индијанаца.
Han bodde hos indianerna.
Έζησε με τους Ινδιάνους.
Viveva tra gli indiani.
Él vivía entre los indios.
Žil u Indiánů.
Indiarren artean bizi zen.
كان يعيش بين الهنود.
彼はインディアンのところに住んでいました。
او در میان سرخپوستان زندگی میکرد.
On mieszkał u Indian.
El locuia printre indienii.
Han boede hos indianerne.
הוא גר אצל ההודים.
Hinduların yanında yaşıyordu.
Hij woonde bij de Indianen.