Er kreischte wie eine Frau, als er den Deckel des Topfes anhob und meinen Kopf sah.
Bestimmung Satz „Er kreischte wie eine Frau, als er den Deckel des Topfes anhob und meinen Kopf sah.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, als NS1 und NS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Er kreischte wie eine Frau, als NS1 und NS2.
Nebensatz NS1: HS, als er den Deckel des Topfes anhob und NS2.
Nebensatz NS2: HS, als NS1 und meinen Kopf sah.
Übersetzungen Satz „Er kreischte wie eine Frau, als er den Deckel des Topfes anhob und meinen Kopf sah.“
Er kreischte wie eine Frau, als er den Deckel des Topfes anhob und meinen Kopf sah.
Он пищал как баба, когда поднял крышку кастрюли и увидел там мою голову.
Il a hurlé comme une demoiselle en détresse lorsqu'il a soulevé le couvercle du pot et qu'il a vu ma tête.
Urlò come una donna quando ha sollevato il coperchio della pentola e ha visto la mia testa.
Han skrek som en kvinne da han løftet lokket på gryten og så hodet mitt.
Hän kiljui kuin nainen, kun hän nosti kattilan kannen ja näki pääni.
Ён крычаў, як жанчына, калі падняў вечка рондаля і ўбачыў маю галаву.
Ele gritou como uma mulher quando levantou a tampa da panela e viu minha cabeça.
Той извика като жена, когато вдигна капака на тенджерата и видя главата ми.
Vikao je kao žena kada je podigao poklopac lonca i vidio moju glavu.
Úgy üvöltött, mint egy nő, amikor felemelte a fazék fedelét és meglátta a fejemet.
Vikao je kao žena kada je podigao poklopac lonca i vidio moju glavu.
Він закричав, як жінка, коли підняв кришку каструлі і побачив мою голову.
Kričal ako žena, keď zdvihol pokrievku hrnca a uvidel moju hlavu.
Kričal je kot ženska, ko je dvignil pokrov lonca in videl mojo glavo.
اس نے ایک عورت کی طرح چیخ ماری جب اس نے برتن کا ڈھکن اٹھایا اور میرے سر کو دیکھا۔
Va cridar com una dona quan va aixecar la tapa de la cassola i va veure el meu cap.
Тој викаше како жена кога ја подигна капакот на тенџерето и го виде моето глава.
Vikao je kao žena kada je podigao poklopac lonca i video moju glavu.
Han skrek som en kvinna när han lyfte på locket till grytan och såg mitt huvud.
Φώναξε σαν γυναίκα όταν σήκωσε το καπάκι της κατσαρόλας και είδε το κεφάλι μου.
He screamed like a woman when he lifted the lid of the pot and saw my head.
Gritó como una mujer cuando levantó la tapa de la olla y vio mi cabeza.
Křičel jako žena, když zvedl víko hrnce a uviděl moji hlavu.
Emakume baten moduan oihukatu zuen, lapikoaren estalkia altxatu zuenean eta nire burua ikusi zuenean.
صرخ مثل امرأة عندما رفع غطاء القدر ورأى رأسي.
彼は鍋のふたを持ち上げて私の頭を見たとき、女性のように叫びました。
او مانند یک زن فریاد زد وقتی که درب قابلمه را بلند کرد و سر من را دید.
Krzyczał jak kobieta, gdy podniósł pokrywkę garnka i zobaczył moją głowę.
A strigat ca o femeie când a ridicat capacul oalei și mi-a văzut capul.
Han skreg som en kvinde, da han løftede låget af gryden og så mit hoved.
הוא צעק כמו אישה כשהרים את מכסה הסיר וראה את ראשי.
Tencerenin kapağını kaldırıp başımı görünce bir kadın gibi çığlık attı.
Hij schreeuwde als een vrouw toen hij het deksel van de pan ophefte en mijn hoofd zag.