Er ist manchmal komisch.

Bestimmung Satz „Er ist manchmal komisch.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Er ist manchmal komisch.

Deutsch  Er ist manchmal komisch.

Slowenisch  On je včasih smešen.

Hebräisch  הוא לפעמים מצחיק.

Bulgarisch  Той понякога е смешен.

Serbisch  Он је понекад смешан.

Italienisch  Lui è a volte divertente.

Ukrainisch  Він іноді смішний.

Dänisch  Han er nogle gange sjov.

Belorussisch  Ён часам смешны.

Finnisch  Hän on joskus hassu.

Spanisch  Él es a veces gracioso.

Mazedonisch  Тој понекогаш е смешен.

Baskisch  Bera batzuetan dibertigarria da.

Türkisch  O bazen komik.

Bosnisch  On je ponekad smiješan.

Kroatisch  On je ponekad smiješan.

Rumänisch  El e câteodată ciudat.

Polnisch  On jest czasami zabawny.

Norwegisch  Han er noen ganger morsom.

Portugiesisch  Ele é engraçado às vezes.

Arabisch  هو أحيانًا مضحك.

Französisch  Il est parfois bizarre.

Russisch  Он иногда смешной.

Urdu  وہ کبھی کبھی مضحک ہوتا ہے۔

Japanisch  彼は時々変です。

Persisch  او گاهی اوقات خنده‌دار است.

Slowakisch  On je niekedy vtipný.

Englisch  He's strange sometimes.

Tschechisch  On je někdy vtipný.

Schwedisch  Han är ibland rolig.

Griechisch  Είναι μερικές φορές αστείος.

Niederländisch  Hij is soms grappig.

Ungarisch  Néha vicces.

Katalanisch  Ell és de vegades divertit.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 917600



Kommentare


Anmelden