Er ist eher eine Bekanntschaft denn ein Freund.

Bestimmung Satz „Er ist eher eine Bekanntschaft denn ein Freund.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Er ist eher eine Bekanntschaft denn ein Freund.

Deutsch  Er ist eher eine Bekanntschaft denn ein Freund.

Slowenisch  On je bolj znanec kot prijatelj.

Hebräisch  הוא יותר מכר מאשר חבר.

Bulgarisch  Той е по-скоро познат, отколкото приятел.

Serbisch  Он је више познаник него пријатељ.

Italienisch  È più una conoscenza che un amico.

Ukrainisch  Він скоріше знайомий, ніж друг.

Dänisch  Han er mere en bekendtskab end en ven.

Belorussisch  Ён хутчэй знаёмы, чым сябар.

Finnisch  Hän on enemmän tuttavuus kuin ystävä.

Spanisch  Él es más un conocido que un amigo.

Mazedonisch  Тој е повеќе познаник отколку пријател.

Baskisch  Hura gehiago ezagutza bat da lagun bat baino.

Türkisch  O, bir arkadaş değil, daha çok bir tanıdık.

Bosnisch  On je više poznanik nego prijatelj.

Kroatisch  On je više poznanik nego prijatelj.

Rumänisch  El este mai degrabă o cunoștință decât un prieten.

Norwegisch  Han er mer en bekjentskap enn en venn.

Polnisch  On jest bardziej znajomym niż przyjacielem.

Portugiesisch  Ele é mais uma conhecida do que um amigo.

Französisch  Il est plutôt une connaissance qu'un ami.

Arabisch  إنه أكثر معرفة من صديق.

Russisch  Он скорее знакомый, чем друг.

Urdu  وہ زیادہ ایک واقفیت ہے بجائے ایک دوست کے۔

Japanisch  彼は友達というよりも知り合いです。

Persisch  او بیشتر یک آشنا است تا یک دوست.

Slowakisch  On je skôr známy ako priateľ.

Englisch  He's more of an acquaintance than a friend.

Schwedisch  Han är mer en bekantskap än en vän.

Tschechisch  On je spíše známý než přítel.

Griechisch  Είναι περισσότερο μια γνωριμία παρά φίλος.

Katalanisch  Ell és més una coneguda que un amic.

Niederländisch  Hij is eerder een kennis dan een vriend.

Ungarisch  Ő inkább ismerős, mint barát.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6018609



Kommentare


Anmelden