Er ist Realist und glaubt nicht an Wunder.
Bestimmung Satz „Er ist Realist und glaubt nicht an Wunder.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er ist Realist und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und glaubt nicht an Wunder.
HS2 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Er ist Realist und glaubt nicht an Wunder.“
Er ist Realist und glaubt nicht an Wunder.
He's realistic and doesn't believe in the possibility of miracles.
Он реалист и не верит в чудеса.
C'est un réaliste et il ne croit pas aux miracles.
Han er realist og tror ikke på mirakler.
Hän on realisti eikä usko ihmeisiin.
Ён рэаліст і не верыць у цуды.
Ele é realista e não acredita em milagres.
Той е реалист и не вярва в чудеса.
On je realist i ne vjeruje u čuda.
Ő realista, és nem hisz a csodákban.
On je realist i ne vjeruje u čuda.
Він реаліст і не вірить у дива.
Je realist a neverí na zázraky.
On je realist in ne verjame v čudeže.
وہ حقیقت پسند ہے اور معجزات پر یقین نہیں رکھتا۔
Ell és realista i no creu en miracles.
Тој е реалист и не верува во чуда.
On je realist i ne veruje u čuda.
Han är realist och tror inte på mirakler.
Είναι ρεαλιστής και δεν πιστεύει σε θαύματα.
È un realista e non crede nei miracoli.
Él es realista y no cree en milagros.
Je realista a nevěří na zázraky.
Hura errealista da eta ez du mirarietan sinesten.
هو واقعي ولا يؤمن بالمعجزات.
彼はリアリストであり、奇跡を信じていません。
او واقعگرا است و به معجزات اعتقاد ندارد.
On jest realistą i nie wierzy w cuda.
El este realist și nu crede în miracole.
Han er realist og tror ikke på mirakler.
הוא ריאליסט ולא מאמין בניסים.
O bir realist ve mucizelere inanmıyor.
Hij is realist en gelooft niet in wonderen.