Er huldigte den Göttern.

Bestimmung Satz „Er huldigte den Göttern.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Er huldigte den Göttern.

Deutsch  Er huldigte den Göttern.

Norwegisch  Han hyllet gudene.

Russisch  Он почитал богов.

Finnisch  Hän kunnioitti jumalia.

Belorussisch  Ён ушаноўваў багоў.

Portugiesisch  Ele homenageou os deuses.

Bulgarisch  Той почете боговете.

Kroatisch  On je odavao počast bogovima.

Französisch  Il a rendu hommage aux dieux.

Ungarisch  Ő hódolt az isteneknek.

Bosnisch  On je odavao počast bogovima.

Ukrainisch  Він вшановував богів.

Slowakisch  On uctieval bohov.

Slowenisch  On je častil bogove.

Urdu  اس نے خداوں کی عزت کی۔

Katalanisch  Ell va rendir homenatge als déus.

Mazedonisch  Тој им оддаде почит на боговите.

Serbisch  Он је оддао почаст боговима.

Schwedisch  Han hyllade gudarna.

Griechisch  Αυτός τίμησε τους θεούς.

Englisch  He honored the gods.

Italienisch  Lui ha onorato gli dei.

Spanisch  Él rindió homenaje a los dioses.

Tschechisch  On uctil bohy.

Baskisch  Harkaitz jainkoei omenaldia egin zien.

Arabisch  لقد كرم الآلهة.

Japanisch  彼は神々を称賛した。

Persisch  او به خدایان ادای احترام کرد.

Polnisch  On oddał hołd bogom.

Rumänisch  El a onorat zeii.

Dänisch  Han hyldede guderne.

Hebräisch  הוא כיבד את האלים.

Türkisch  O, tanrılara saygı gösterdi.

Niederländisch  Hij eerde de goden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 56636



Kommentare


Anmelden