Er horchte hin, hörte aber nichts.
Bestimmung Satz „Er horchte hin, hörte aber nichts.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er horchte hin, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, hörte aber nichts.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
aber
Übersetzungen Satz „Er horchte hin, hörte aber nichts.“
Er horchte hin, hörte aber nichts.
He listened, but heard nothing.
Hän kuunteli, muttei kuullut mitään.
Han lyttet, men hørte ingenting.
Он прислушивался, но ничего не слышал.
Ён прыслухоўваўся, але нічога не чуў.
Ele escutou, mas não ouviu nada.
Той слушаше, но не чу нищо.
Slušao je, ali nije čuo ništa.
Il écoutait, mais n'entendait rien.
Figyelt, de nem hallott semmit.
Slušao je, ali nije čuo ništa.
Він прислухався, але нічого не почув.
Počúval, ale nič nepočul.
Poslušal je, a niče ne je slišal.
اس نے سنا، لیکن کچھ نہیں سنا۔
Ell va escoltar, però no va sentir res.
Тој слушаше, но не чу ништо.
On je slušao, ali nije čuo ništa.
Han lyssnade, men hörde ingenting.
Άκουγε, αλλά δεν άκουσε τίποτα.
Lui ascoltava, ma non sentiva nulla.
Él escuchó, pero no oyó nada.
Poslouchal, ale neslyšel nic.
Harkatu zuen, baina ez zuen ezer entzun.
استمع لكنه لم يسمع شيئًا.
彼は耳を傾けたが、何も聞こえなかった。
او گوش داد، اما چیزی نشنید.
On nasłuchiwał, ale nic nie usłyszał.
El a ascultat, dar nu a auzit nimic.
Han lyttede, men hørte ikke noget.
הוא הקשיב, אבל לא שמע כלום.
Dinledi ama hiçbir şey duymadı.
Hij luisterde, maar hoorde niets.