Er hatte zu viel getrunken und wurde anzüglich.
Bestimmung Satz „Er hatte zu viel getrunken und wurde anzüglich.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er hatte zu viel getrunken und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und wurde anzüglich.
Übersetzungen Satz „Er hatte zu viel getrunken und wurde anzüglich.“
Er hatte zu viel getrunken und wurde anzüglich.
Túl sokat ivott és zabolátlanná vált.
He had drunk too much and became offensive.
Han hadde drukket for mye og ble anstøtelig.
Он выпил слишком много и стал непристойным.
Hän oli juonut liikaa ja tuli vihjailevaksi.
Ён выпіў занадта шмат і стаў намёкавым.
Ele bebeu demais e ficou insinuante.
Той беше пил твърде много и стана намекващ.
Pio je previše i postao je sugestivan.
Il avait trop bu et est devenu suggestif.
Pio je previše i postao je sugestivan.
Він випив занадто багато і став натякаючим.
Mal príliš veľa a stal sa náznakom.
Pil je preveč in postal je namigovalen.
اس نے بہت زیادہ پیا اور اشارہ کرنے لگا۔
Havia begut massa i es va tornar insinuant.
Пиел е премногу и стана провокативен.
Пио је превише и постао је сугестиван.
Han hade druckit för mycket och blev anstötlig.
Είχε πιει πολύ και έγινε υπονοούμενος.
Aveva bevuto troppo ed è diventato allusivo.
Había bebido demasiado y se volvió insinuante.
Pil příliš mnoho a stal se náznakem.
Asko edan zuen eta iradokitzaile bihurtu zen.
لقد شرب كثيرًا وأصبح موحيًا.
彼は飲みすぎて、挑発的になった。
او بیش از حد نوشید و به طرز توهینآمیزی رفتار کرد.
Wypił za dużo i stał się sugestywny.
A băut prea mult și a devenit sugestiv.
Han havde drukket for meget og blev anstødelig.
הוא שתה יותר מדי והפך לאמיץ.
Çok içti ve imalı hale geldi.
Hij had te veel gedronken en werd suggestief.