Er hatte so eine spezielle Art, Frauen unverschämt anzugrinsen.

Bestimmung Satz „Er hatte so eine spezielle Art, Frauen unverschämt anzugrinsen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er hatte so eine spezielle Art, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, Frauen unverschämt anzugrinsen.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er hatte so eine spezielle Art, Frauen unverschämt anzugrinsen.

Deutsch  Er hatte so eine spezielle Art, Frauen unverschämt anzugrinsen.

Norwegisch  Han hadde en så spesiell måte å frekke til kvinner.

Russisch  У него был такой особенный способ нагло улыбаться женщинам.

Finnisch  Hänellä oli niin erityinen tapa hymyillä röyhkeästi naisille.

Belorussisch  У яго быў такі асаблівы спосаб нахабна ўсміхацца жанчынам.

Portugiesisch  Ele tinha uma maneira tão especial de sorrir descaradamente para as mulheres.

Bulgarisch  Той имаше толкова специален начин да се усмихва нахално на жените.

Kroatisch  Imao je tako poseban način da bezobrazno se smiješi ženama.

Französisch  Il avait une façon si spéciale de sourire de manière effrontée aux femmes.

Ungarisch  Olyan különleges módja volt annak, hogy pimaszul mosolyogjon a nőkre.

Bosnisch  Imao je tako poseban način da bezobrazno se smiješi ženama.

Ukrainisch  Він мав такий особливий спосіб безсоромно усміхатися жінкам.

Slowakisch  Mal taký špeciálny spôsob, ako bezostyšne sa usmievať na ženy.

Slowenisch  Imel je tako posebno modo, da se brezsramno smeška ženskam.

Urdu  اس کا خواتین کو بے باک انداز میں مسکرانے کا ایک خاص طریقہ تھا۔

Katalanisch  Tenia una manera tan especial de somriure descaradament a les dones.

Mazedonisch  Имаше толку посебен начин да безобразно се насмевнува на жените.

Serbisch  Имао је тако посебан начин да безобразно се осмехује женама.

Schwedisch  Han hade ett så speciellt sätt att oförskämt le mot kvinnor.

Griechisch  Είχε έναν τόσο ιδιαίτερο τρόπο να χαμογελά αδιάκριτα στις γυναίκες.

Englisch  He had such a special way of shamelessly grinning at women.

Italienisch  Aveva un modo così speciale di sorridere sfacciatamente alle donne.

Spanisch  Tenía una forma tan especial de sonreír descaradamente a las mujeres.

Tschechisch  Měl tak zvláštní způsob, jak se bezostyšně usmívat na ženy.

Baskisch  Hizkigabeak emakumeei lotsagabean irribarre egiteko modu berezi bat zuen.

Arabisch  كان لديه طريقة خاصة جدًا في الابتسامة بوقاحة للنساء.

Japanisch  彼は女性に無礼に笑いかける特別な方法を持っていた。

Persisch  او یک روش خاص برای لبخند زدن بی‌شرمانه به زنان داشت.

Polnisch  Miał tak szczególny sposób, aby bezczelnie uśmiechać się do kobiet.

Rumänisch  Avea un mod atât de special de a zâmbi obraznic femeilor.

Dänisch  Han havde en så speciel måde at grine uforskammet til kvinder.

Hebräisch  היה לו כזה סגנון מיוחד לחייך בגסות לנשים.

Türkisch  Kadınlara yüzsüzce gülümsemenin o kadar özel bir yolu vardı.

Niederländisch  Hij had zo'n speciale manier om vrouwen onbeschaamd toe te grijnzen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 920223



Kommentare


Anmelden