Er hatte seinen Schulranzen in der Hand und ich meine Schippe.

Bestimmung Satz „Er hatte seinen Schulranzen in der Hand und ich meine Schippe.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Er hatte seinen Schulranzen in der Hand und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1 und ich meine Schippe.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Er hatte seinen Schulranzen in der Hand und ich meine Schippe.

Deutsch  Er hatte seinen Schulranzen in der Hand und ich meine Schippe.

Norwegisch  Han hadde skolevesken sin i hånden og jeg min spade.

Russisch  У него в руке был школьный рюкзак, а у меня - лопата.

Finnisch  Hänellä oli koulureppu kädessään ja minulla lapio.

Belorussisch  У яго ў руках быў школьны ранец, а ў мяне - лопата.

Portugiesisch  Ele tinha a mochila na mão e eu a minha pá.

Bulgarisch  Той държеше ученическата си раница в ръка, а аз моята лопата.

Kroatisch  Imao je svoju školsku torbu u ruci, a ja svoju lopatu.

Französisch  Il avait son cartable à la main et moi ma pelle.

Ungarisch  A kezében volt az iskolatáskájával, nekem pedig a lapátom.

Bosnisch  Imao je svoju školsku torbu u ruci, a ja svoju lopatu.

Ukrainisch  Він тримав свій шкільний рюкзак в руці, а я свою лопату.

Slowakisch  Mal v ruke svoj školský batoh a ja svoju lopatu.

Slowenisch  Imel je svoj šolski nahrbtnik v roki in jaz svojo lopato.

Urdu  اس کے ہاتھ میں اس کا اسکول بیگ تھا اور میرے ہاتھ میں میری بیلچہ تھی۔

Katalanisch  Ell tenia la seva motxilla a la mà i jo la meva pala.

Mazedonisch  Тој ја држеше својата училишна торба во раката, а јас мојата лопата.

Serbisch  Držao je svoju školsku torbu u ruci, a ja svoju lopatu.

Schwedisch  Han hade sin skolryggsäck i handen och jag min spade.

Griechisch  Είχε το σχολικό του σακίδιο στο χέρι και εγώ την φτυάρι μου.

Englisch  He had his school bag in his hand and I had my shovel.

Italienisch  Lui aveva il suo zaino in mano e io la mia pala.

Spanisch  Él tenía su mochila en la mano y yo mi pala.

Tschechisch  Měl školní batoh v ruce a já svou lopatu.

Baskisch  Eskola motxila eskuan zuen eta nik nire pala.

Arabisch  كان يحمل حقيبته المدرسية في يده وكنت أحمل مجرفتي.

Japanisch  彼は手に学校のリュックを持っていて、私はシャベルを持っていました。

Persisch  او کوله‌پشتی مدرسه‌اش را در دست داشت و من بیلچه‌ام را.

Polnisch  On miał swój plecak w ręku, a ja swoją łopatę.

Rumänisch  El avea ghiozdanul în mână, iar eu aveam lopata mea.

Dänisch  Han havde sin skoletaske i hånden, og jeg havde min skovl.

Hebräisch  הוא החזיק את תיק בית הספר שלו ביד ואני את הטרקטורון שלי.

Türkisch  Elinde okul çantasını tutuyordu ve ben de küreğimi tutuyordum.

Niederländisch  Hij had zijn schooltas in zijn hand en ik mijn schep.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 122097



Kommentare


Anmelden