Er hatte immer seine Jacke ausgezogen und unterrichtete in Hemdsärmeln.

Bestimmung Satz „Er hatte immer seine Jacke ausgezogen und unterrichtete in Hemdsärmeln.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Er hatte immer seine Jacke ausgezogen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und unterrichtete in Hemdsärmeln.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er hatte immer seine Jacke ausgezogen und unterrichtete in Hemdsärmeln.

Deutsch  Er hatte immer seine Jacke ausgezogen und unterrichtete in Hemdsärmeln.

Norwegisch  Han hadde alltid tatt av seg jakken og underviste i skjorteermene.

Russisch  Он всегда снимал куртку и преподавал в рубашечных рукавах.

Finnisch  Hän oli aina riisunut takkinsa ja opetti paidan hihoissa.

Belorussisch  Ён заўсёды здымаў сваю куртку і выкладаў у рукавах кашулі.

Portugiesisch  Ele sempre tirava o casaco e ensinava de mangas de camisa.

Bulgarisch  Той винаги сваляше якето си и преподавал с ръкави на риза.

Kroatisch  Uvijek je skidao jaknu i predavao u rukavima košulje.

Französisch  Il enlevait toujours sa veste et enseignait en manches de chemise.

Ungarisch  Mindig levette a kabátját, és ingujjban tanított.

Bosnisch  Uvijek je skidao jaknu i predavao u rukavima košulje.

Ukrainisch  Він завжди знімав куртку і викладав у рукавах сорочки.

Slowakisch  Vždy si zobliekol bundu a učil v rukávoch košele.

Slowenisch  Vedno je slekel jakno in poučeval v rokavih srajce.

Urdu  اس نے ہمیشہ اپنی جیکٹ اتاری اور آستینوں میں پڑھایا۔

Katalanisch  Sempre es treia la jaqueta i feia classes amb mànigues de camisa.

Mazedonisch  Тој секогаш ја симнуваше јакната и предаваше во ракави на кошула.

Serbisch  Увек је скидао јакну и предавао у рукавима кошуље.

Schwedisch  Han tog alltid av sig jackan och undervisade i skjortärmar.

Griechisch  Πάντα έβγαζε το σακάκι του και δίδασκε με μανίκια πουκαμίσου.

Englisch  He always took off his jacket and taught in shirt sleeves.

Italienisch  Lui si toglieva sempre la giacca e insegnava in maniche di camicia.

Spanisch  Siempre se quitaba la chaqueta y enseñaba con las mangas de la camisa.

Tschechisch  Vždy si sundal bundu a učil v rukávech košile.

Baskisch  Betiko jantziak kendu eta kamiseta-mankak irakasten zituen.

Arabisch  كان دائمًا يخلع سترته ويقوم بالتدريس بأكمام القميص.

Japanisch  彼はいつもジャケットを脱ぎ、シャツの袖で教えていました。

Persisch  او همیشه ژاکتش را در می‌آورد و در آستین‌های پیراهن تدریس می‌کرد.

Polnisch  Zawsze zdejmował kurtkę i uczył w rękawach koszuli.

Rumänisch  Întotdeauna își dădea jos jacheta și preda în mânecile cămășii.

Dänisch  Han tog altid sin jakke af og underviste i skjorteærmer.

Hebräisch  הוא תמיד הסיר את המעיל שלו ולימד בשרוולים של חולצה.

Türkisch  Her zaman ceketini çıkarır ve gömlek kollarıyla ders verirdi.

Niederländisch  Hij trok altijd zijn jas uit en gaf les in zijn overhemdmouwen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 785826



Kommentare


Anmelden