Er hatte ein Unheil heraufbeschworen, an dem ich ein Leben lang würde leiden müssen.
Bestimmung Satz „Er hatte ein Unheil heraufbeschworen, an dem ich ein Leben lang würde leiden müssen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Er hatte ein Unheil heraufbeschworen, NS.
Nebensatz NS: HS, an dem ich ein Leben lang würde leiden müssen.
NS Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
würde leiden müssen
Übersetzungen Satz „Er hatte ein Unheil heraufbeschworen, an dem ich ein Leben lang würde leiden müssen.“
Er hatte ein Unheil heraufbeschworen, an dem ich ein Leben lang würde leiden müssen.
Han hadde påkalt en ulykke som jeg måtte lide under hele livet.
Он вызвал бедствие, которым мне придется страдать всю жизнь.
Hän oli kutsunut esiin onnettomuuden, josta minun olisi kärsittävä koko elämäni.
Ён выклікаў бяду, якой мне прыйдзецца пакутаваць усё жыццё.
Ele havia invocado um infortúnio do qual eu teria que sofrer a vida toda.
Той беше предизвикал бедствие, от което щях да страдам цял живот.
On je prizvao nesreću zbog koje ću morati patiti cijeli život.
Il avait invoqué un malheur dont je devrais souffrir toute ma vie.
Egy olyan szerencsétlenséget idézett elő, amely miatt egész életemben szenvednem kellett.
On je prizvao nesreću zbog koje ću morati patiti cijeli život.
Він накликав лихо, через яке мені доведеться страждати все життя.
Spôsobil nešťastie, ktorým budem musieť trpieť celý život.
Priklical je nesrečo, zaradi katere bom moral trpeti celo življenje.
اس نے ایک مصیبت کو بلا لیا تھا جس کا مجھے ساری زندگی سامنا کرنا پڑے گا۔
Havia invocat una desgràcia de la qual hauria de patir tota la vida.
Тој предизвика несреќа од која ќе морам да страдам цел живот.
On je prizvao nesreću zbog koje ću morati da patim ceo život.
Han hade åkallat en olycka som jag skulle behöva lida av hela livet.
Είχε προκαλέσει μια κακοτυχία από την οποία θα έπρεπε να υποφέρω όλη μου τη ζωή.
He had summoned a calamity that I would have to suffer from for a lifetime.
Aveva evocato una calamità dalla quale avrei dovuto soffrire per tutta la vita.
Él había invocado una calamidad de la que tendría que sufrir toda la vida.
Přivolal neštěstí, kterým bych musel trpět celý život.
Malheur bat deitu zuen, eta horregatik bizitza osoan sufritu beharko nuen.
لقد استدعى كارثة سأضطر إلى المعاناة منها طوال حياتي.
彼は一生苦しむことになる災厄を呼び寄せた。
او یک مصیبت را فراخوانده بود که باید تمام عمر از آن رنج میبردم.
On wywołał nieszczęście, z którego będę musiał cierpieć przez całe życie.
El a invocat o nenorocire de care va trebui să sufăr toată viața.
Han havde påkaldt en ulykke, som jeg måtte lide under hele livet.
הוא עורר אסון שעלי לסבול ממנו כל חיי.
Bir ömür boyu acı çekmek zorunda kalacağım bir felaketi çağırmıştı.
Hij had een onheil opgeroepen waar ik mijn hele leven onder zou moeten lijden.