Er hat die Blumenvase absichtlich kaputtgemacht.

Bestimmung Satz „Er hat die Blumenvase absichtlich kaputtgemacht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er hat die Blumenvase absichtlich kaputtgemacht.

Deutsch  Er hat die Blumenvase absichtlich kaputtgemacht.

Englisch  He broke the flower vase on purpose.

Spanisch  Rompió el florero a propósito.

Norwegisch  Han ødela blomsterpotten med vilje.

Russisch  Он намеренно сломал цветочную вазу.

Finnisch  Hän rikkoi kukkavaasin tahallaan.

Belorussisch  Ён наўмысна зламаў кветкавую вазу.

Portugiesisch  Ele quebrou o vaso de flores intencionalmente.

Bulgarisch  Той умишлено счупи цветната ваза.

Kroatisch  Namjerno je slomio vazu za cvijeće.

Französisch  Il a intentionnellement cassé le vase à fleurs.

Ungarisch  Szándékosan összetörte a virágvázát.

Bosnisch  Namjerno je slomio vazu za cvijeće.

Ukrainisch  Він навмисно розбив вазу для квітів.

Slowakisch  Úmyselne rozbil vázu na kvety.

Slowenisch  Namerno je razbil vazo za cvetje.

Urdu  اس نے جان بوجھ کر پھولوں کا گلدان توڑا۔

Katalanisch  Va trencar el gerro de flors intencionadament.

Mazedonisch  Тој намерно ја скрши вазата за цвеќе.

Serbisch  Namerno je slomio vazu za cveće.

Schwedisch  Han bröt medvetet sönder blomvasen.

Griechisch  Έσπασε σκόπιμα τη γλάστρα με τα λουλούδια.

Italienisch  Ha rotto intenzionalmente il vaso dei fiori.

Tschechisch  Úmyslně rozbil vázu na květiny.

Baskisch  Intentzionalki apurtu zuen loreontzia.

Arabisch  لقد كسر وعاء الزهور عمداً.

Japanisch  彼は意図的に花瓶を壊しました。

Persisch  او عمدًا گلدان گل را شکست.

Polnisch  On celowo zniszczył wazon na kwiaty.

Rumänisch  El a distrus intenționat vaza cu flori.

Dänisch  Han ødelagde blomsterkrukken med vilje.

Hebräisch  הוא שבר בכוונה את vase הפרחים.

Türkisch  Çiçek vazosunu kasten kırdı.

Niederländisch  Hij heeft de bloemenvaas opzettelijk kapotgemaakt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3479864



Kommentare


Anmelden