Er hörte zu, wie die Mutter das Kleine mit einem Wiegenliede einsang.

Bestimmung Satz „Er hörte zu, wie die Mutter das Kleine mit einem Wiegenliede einsang.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er hörte zu, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS: HS, wie die Mutter das Kleine mit einem Wiegenliede einsang.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Objekt


Satzergänzung · Nominativ
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er hörte zu, wie die Mutter das Kleine mit einem Wiegenliede einsang.

Deutsch  Er hörte zu, wie die Mutter das Kleine mit einem Wiegenliede einsang.

Norwegisch  Han lyttet til hvordan mor sang det lille barnet i søvn med en vuggesang.

Russisch  Он слушал, как мать убаюкивает малыша колыбельной.

Finnisch  Hän kuunteli, kuinka äiti lauloi pientä lasta uneen kehtolaululla.

Belorussisch  Ён слухаў, як маці заспявала маленькаму дзіцяці калыханку.

Portugiesisch  Ele ouviu a mãe cantando a criança com uma canção de ninar.

Bulgarisch  Той слушаше как майката приспиваше малкото с приспивна песен.

Kroatisch  Slušao je kako majka uspavljuje malo dijete uspavankom.

Französisch  Il écoutait sa mère chanter une berceuse au petit.

Ungarisch  Hallgatta, ahogy az anya altatót énekel a kicsinek.

Bosnisch  Slušao je kako majka uspavljuje malo dijete uspavankom.

Ukrainisch  Він слухав, як мати заспівує малюкові колискову.

Slowakisch  Počúval, ako matka spieva malému dieťaťu uspávanku.

Slowenisch  Poslušal je, kako mama uspava majhnega otroka s uspavanko.

Urdu  اس نے سنا کہ ماں نے چھوٹے بچے کو لوری گاتے ہوئے سنا۔

Katalanisch  Va escoltar com la mare cantava al petit amb una cançó de bressol.

Mazedonisch  Тој слушаше како мајката го успива малото со успавна песна.

Serbisch  Slušao je kako majka uspavljuje malo dete uspavankom.

Schwedisch  Han lyssnade på hur mamman sjöng det lilla barnet till sömns med en vaggvisa.

Griechisch  Άκουγε πώς η μητέρα τραγουδούσε το μικρό με μια νανουρίσμα.

Englisch  He listened as the mother sang the little one to sleep with a lullaby.

Italienisch  Ascoltava come la madre cantava il piccolo con una ninna nanna.

Spanisch  Escuchó cómo la madre cantaba al pequeño con una canción de cuna.

Tschechisch  Poslouchal, jak matka zpívá malému dítěti ukolébavku.

Baskisch  Entzuten ari zen ama txikia lo hartzen ari zela kantu batekin.

Arabisch  استمع إلى الأم وهي تغني للطفل الصغير بأغنية مهد.

Japanisch  彼は母親が小さな子供を子守唄で歌っているのを聞いていました。

Persisch  او گوش می‌داد که مادر با یک لالایی کودک را می‌خواند.

Polnisch  Słuchał, jak matka śpiewa małemu dziecku kołysankę.

Rumänisch  El a ascultat cum mama cânta copilul cu o melodie de leagăn.

Dänisch  Han lyttede til, hvordan mor sang det lille barn i søvn med en vuggevise.

Hebräisch  הוא הקשיב לאמא ששרה לתינוק עם שיר ערש.

Türkisch  Annesinin küçük çocuğu bir ninni ile uyutmasını dinledi.

Niederländisch  Hij luisterde hoe de moeder het kleine kind in slaap zong met een wiegelied.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1197120



Kommentare


Anmelden