Er ging trotz ihres Unmuts.
Bestimmung Satz „Er ging trotz ihres Unmuts.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er ging trotz ihres Unmuts.“
Er ging trotz ihres Unmuts.
Han gikk til tross for hennes misnøye.
Он ушел, несмотря на ее недовольство.
Hän meni huolimatta hänen tyytymättömyydestään.
Ён пайшоў нягледзячы на яе нязгоду.
Ele foi apesar do descontentamento dela.
Той отиде въпреки нейното недоволство.
Otišao je unatoč njenom nezadovoljstvu.
Il est parti malgré son mécontentement.
Elment a nő elégedetlensége ellenére.
Otišao je uprkos njenom nezadovoljstvu.
Він пішов, незважаючи на її невдоволення.
Odišiel napriek jej nespokojnosti.
Odhitel je kljub njenemu nezadovoljstvu.
وہ اس کی ناپسندیدگی کے باوجود چلا گیا۔
Va marxar malgrat el seu descontentament.
Тој замина и покрај нејзиното незадоволство.
Otišao je uprkos njenom nezadovoljstvu.
Han gick trots hennes missnöje.
Έφυγε παρά την δυσαρέσκειά της.
He left despite her discontent.
È andato nonostante il suo malcontento.
Se fue a pesar de su descontento.
Odešel navzdory jejímu nespokojení.
Joan zen bere desadostearen aurrean.
غادر على الرغم من استيائها.
彼は彼女の不満にもかかわらず去った。
او با وجود نارضایتی او رفت.
Poszedł mimo jej niezadowolenia.
A plecat în ciuda nemulțumirii ei.
Han gik trods hendes utilfredshed.
הוא הלך למרות חוסר שביעות הרצון שלה.
O, onun memnuniyetsizliğine rağmen gitti.
Hij ging ondanks haar onvrede.